252. Не сообщить ли вам о тех, кто окажется в раю? Каждый слабый и презираемый, когда он клянётся, Аллах обязательно осуществляет его клятву

252 — Сообщается, что Хариса бин Вахб, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Я слышал, как (однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал (людям): «Не сообщить ли вам о тех, кто окажется в раю? (Это —) каждый слабый и презираемый, (однако) когда он клянётся (в чём-либо), Аллах обязательно осуществляет его клятву. Не сообщить ли вам о тех, кто окажется в огне? (Это —) каждый грубый /‘утулль/, жадный /джавваз/ и горделивый». (аль-Бухари 4918, Муслим 2853)

«‘Утулль» — грубый; чёрствый; «джавваз» — скупой, жадный; говорят также что это крупный человек с горделивой поступью; говорят также, что это человек маленького роста с большим животом.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٥٢- وعن حارثة بن وهْبٍ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: سمعت رَسُول اللَّه ﷺ يقولُ: ﴿ألاَ أُخْبِرُكُمْ بِأهْلِ الجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيف مُتَضَعَّف، لَوْ أقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأهْلِ النَّارِ؟ كُلُّ عُتُلٍّ جَوّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ﴾ مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

﴿العُتُلُّ﴾: الغَلِيظُ الجَافِي. ﴿وَالجَوَّاظُ﴾: بفتح الجيم وتشديد الواو وبالظاء المعجمة: وَهُوَ الجَمُوعُ المَنُوعُ، وَقِيلَ: الضَّخْمُ المُخْتَالُ في مِشْيَتِهِ، وَقِيلَ: القَصِيرُ البَطِينُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу