261. И после этого (Абу Бакр) пришёл к ним и спросил: «О братья, не разгневал ли я вас?»

261 — Сообщается, что Абу Хубайра ‘Аиз ибн ‘Амр аль-Музани, да будет доволен им Аллах, один из тех, кто давал клятву, угодную Аллаху, сказал:

— Когда Абу Суфйан в сопровождении нескольких человек явился к Сальману, Билялу и Сухайбу, они воскликнули: «Мечи Аллаха не получили своего от врага Аллаха!», — что же касается Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, то он сказал: «И вы говорите подобное шейху и господину курайшитов?!» А потом он пришёл к Пророку ﷺ рассказал ему обо всём и он сказал: «О Абу Бакр, может быть, ты разгневал их? Поистине, если ты разгневал их, это значит, что ты разгневал Господа твоего!» И после этого (Абу Бакр) пришёл к ним и спросил: «О братья, не разгневал ли я вас?», — они же ответили (ему): «Нет, о брат наш, да простит тебя Аллах!» (Муслим 2504)


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٦١- وعن أَبي هُبَيرَة عائِذ بن عمرو المزنِي وَهُوَ مِنْ أهْل بيعة الرضوان -رضي اللَّه عنه-: أنَّ أبا سُفْيَانَ أتَى عَلَى سَلْمَانَ وَصُهَيْبٍ وَبلاَلٍ في نَفَرٍ، فقالوا: مَا أخَذَتْ سُيُوفُ اللَّهِ مِنْ عَدُوِّ اللَّه مَأْخَذَهَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ -رضي اللَّه عنه-: أتَقُولُون هَذَا لِشَيْخِ قُرَيْشٍ وَسَيدِهِمْ؟ فَأتَى النَّبيَّ ﷺ فَأخْبَرهُ، فَقَالَ: ﴿يَا أَبَا بَكْرٍ، لَعلَّكَ أغْضَبتَهُمْ؟ لَئِنْ كُنْتَ أغْضَبْتَهُمْ لَقَدْ أغْضَبتَ رَبَّكَ﴾ فَأَتَاهُمْ فَقَالَ: يَا إخْوَتَاهُ، أغْضَبْتُكُمْ؟ قالوا: لاَ، يَغْفِرُ اللَّهُ لَكَ يَا أُخَيَّ. رواه مسلم.

قولُهُ: ﴿مَأْخَذَهَا﴾ أيْ: لَمْ تَسْتَوفِ حقها مِنْهُ. وقوله: ﴿يَا أُخَيَّ﴾: رُوِي بفتحِ الهمزةِ وكسرِ الخاءِ وتخفيف الياءِ، وَرُوِيَ بضم الهمزة وفتح الخاء وتشديد الياءِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу