425. О Джибрил, отправляйся к Мухаммаду и скажи (ему): „Поистине, сделаем Мы так, что ты останешься доволен своей общиной, и Мы не огорчим тебя!“

425 — Сообщается, что Абдуллах бин Амр бин аль-Ас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

— Однажды Пророк ﷺ прочитал слова Аллаха Всевышнего (, поведавшего, что) Ибрахим ﷺ (, сказал): «Господь мой, поистине, они ввели в заблуждение многих людей! Поистине, последовавший за мной — от меня …», — и (поведавшего также, что) Иса ﷺ сказал: «Если Ты накажешь их, то ведь они — рабы Твои, а если простишь их, то, поистине, Ты — Всемогущий, Мудрый!», — после чего воздел руки к небу и воскликнул: «О Аллах, община моя, община моя!», — и заплакал. И тогда Всемогущий и Великий Аллах сказал: «О Джибрил, отправляйся к Мухаммаду — а Господь твой лучше знает (обо всём)! — и спроси его: „Что заставляет тебя плакать?“» И Джибрил явился к нему, что же касается Посланника Аллаха ﷺ то он сообщил ему о том, что он сказал и о чём лучше всех было известно Аллаху. И тогда Аллах Всевышний сказал: «О Джибрил, отправляйся к Мухаммаду и скажи (ему): „Поистине, сделаем Мы так, что ты останешься доволен своей общиной, и Мы не огорчим тебя!“» (Муслим 202)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٢٥- وعن عبد اللَّه بن عمرو بن العاص رضي اللَّه عنهما: أنَّ النَّبيّ ﷺ تَلاَ قَولَ اللَّه تَعَالَى في إبراهيم ﷺ: ﴿رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي﴾ [إبراهيم: 36] الآية، وقَولَ عِيسَى ﷺ: ﴿إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾ [المائدة: 118] فَرَفَعَ يَدَيهِ وَقالَ: ﴿اللَّهُمَّ أُمّتي أُمّتي﴾ وبَكَى، فَقَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿يَا جِبْريلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ -وَرَبُّكَ أعْلَمُ - فَسَلْهُ مَا يُبْكِيهِ؟﴾ فَأتَاهُ جبريلُ، فَأخْبَرَهُ رسولُ اللَّه ﷺ، بِمَا قَالَ - وَهُوَ أعْلَمُ - فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ﴿يَا جِبريلُ، اذْهَبْ إِلَى مُحَمّدٍ، فَقُلْ: إنَّا سَنُرْضِيكَ في أُمّتِكَ وَلاَ نَسُوءكَ﴾ رواه مسلم.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу