458. Поистине, чего я боюсь для вас после (моей смерти), так это блеска и украшений мира этого, которые будут вам дарованы

458 — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ сел на минбаре, мы же уселись вокруг него, а потом он сказал: «Поистине, чего я боюсь для вас после (моей смерти), так это блеска и украшений мира этого, которые будут вам дарованы!» (аль-Бухари 1465, Муслим 1052)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٥٨- وعن أَبي سعيد الخدري -رضي اللَّه عنه- قَالَ: جلس رسولُ اللَّه ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ، فقال: ﴿إنَّ ممَّا أخَافُ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي مَا يُفْتَحُ عَلَيْكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتِهَا﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу