517. Разве вы не слышите? Разве вы не слышите? Поистине, ветхость — от веры, поистине, ветхость — от веры!

517 — Сообщается, что Абу Умама Ийас бин Са‘ляба аль-Ансари аль-Хариси, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды, когда) сподвижники Посланника Аллаха ﷺ в его присутствии заговорили о (благах) этого мира, он воскликнул: «Разве вы не слышите? Разве вы не слышите? Поистине, ветхость — от веры, поистине, ветхость — от веры!», — имея в виду (следы) сурового образа жизни. (Абу Дауд 4161)

Под «ветхостью» /базаза/ подразумевается изношенность одежды и отказ от роскошных одежд. Что же касается (следов) сурового образа жизни /такаххуль/, то человеком, живущим подобным образом, /мутакаххиль/, является такой человек, кожа которого высохла от суровых условий жизни и отказа от роскоши.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥١٧- وعن أَبي أُمَامَة إياسِ بن ثعلبةَ الأَنْصَارِيِّ الحارثي -رضي اللَّه عنه- قَالَ: ذَكَرَ أصْحَابُ رسول اللَّه ﷺ يَوماً عِنْدَهُ الدُّنْيَا، فَقَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿ألاَ تَسْمَعُونَ؟ ألاَ تَسْمَعُونَ؟ إنَّ البَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ، إنَّ البَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ﴾ يَعْنِي: التَّقَحُّلَ. رواهُ أَبو داود.

﴿البَذَاذَةُ﴾ - بالباءِ الموحدةِ والذالين المعجمتين - وَهِيَ رَثَاثَةُ الهَيْئَةِ وَتَرْكُ فَاخِرِ اللِّبَاسِ. وَأَمَّا ﴿التَّقَحُّلُ﴾ فبالقافِ والحاء: قَالَ أهْلُ اللُّغَةِ: المُتَقَحِّلُ هُوَ الرَّجُلُ اليَابِسُ الجِلْدِ مِنْ خُشُونَةِ العَيْشِ وَتَرْكِ التَّرَفُّهِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу