1029. Поистине, благодаря омовению они придут (, сияя) белыми звёздами во лбу и белыми кольцами на руках и ногах, а я уже буду ожидать их у водоёма

1029 — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передал, что (как-то) раз Посланник Аллаха ﷺ пришедший на кладбище, сказал: «Мир вам, о пребывающие в обители верующих, мы же, если пожелает Аллах, присоединимся к вам /Ас-саляму ‘аляй-кум, дара каумин му‘минина, ва инна ин ша‘а-Ллаху би-кум ляхыкуна/, и я бы хотел, чтобы мы увидели наших братьев!» (Люди) спросили: «А разве мы не являемся твоими братьями, о Посланник Аллаха?» (В ответ Пророк ﷺ) сказал: «Вы — мои сподвижники, а моими братьями являются те, кто ещё не пришёл в мир (этот)». Они спросили: «Как же мы узнаем тех (членов) твоей общины, которые ещё не пришли (в мир этот), о Посланник Аллаха?» (Пророк ﷺ) сказал: «Скажите мне, если у человека есть лошади с белыми звёздами во лбу и белыми кольцами на ногах, которые находятся среди лошадей тёмной масти безо всяких примесей, разве не узнает он своих лошадей?» Они сказали: «Конечно узнает, о Посланник Аллаха!» (Тогда Пророк ﷺ) сказал: «Поистине, благодаря омовению они придут (, сияя) белыми звёздами во лбу и белыми кольцами на руках и ногах, а я уже буду ожидать их у водоёма». (Муслим 249)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٠٢٩- وعنه: أنَّ رسول اللَّه ﷺ أتى المقبرة، فَقَالَ: ﴿السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَومٍ مُؤْمِنِينَ، وَإنَّا إنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ، وَدِدْتُ أنَّا قَدْ رَأَيْنَا إخْوانَنَا﴾ قالوا: أوَلَسْنَا إخْوَانَكَ يَا رسول اللَّه؟ قَالَ: ﴿أنْتُمْ أصْحَابِي، وَإخْوَانُنَا الَّذِينَ لَمْ يَأتُوا بَعْدُ﴾ قالوا: كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ يَأتِ بَعْدُ مِنْ أُمَّتِكَ يَا رَسولَ اللَّه؟ فَقَالَ: ﴿أرَأيْتَ لَوْ أنَّ رَجُلاً لَهُ خَيلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ بَيْنَ ظَهْرَيْ خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ، ألا يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟﴾ قالوا: بَلَى يَا رسول اللَّه، قَالَ: ﴿فإنَّهُمْ يَأتُونَ غُرّاً مُحَجَّلينَ مِنَ الوُضُوءِ، وأنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الحَوْضِ﴾ رواه مسلم.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу