Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 188. О достоинстве утренней и послеполуденной молитв (1047-1052 хадисы)

١٨٨- باب فضل صلاة الصبح والعصر

1047. Вошёл в рай тот, кто совершал две молитвы в прохладное время

1047 — Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Вошёл в рай тот, кто совершал две молитвы в прохладное время. (аль-Бухари 574, Муслим 635)

Комментарии и толкования

١٠٤٧- عن أَبي موسى -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسول اللَّه ﷺ قَالَ: ﴿مَنْ صَلَّى البَرْدَيْنِ دَخَلَ الجَنَّةَ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

﴿البَرْدَانِ﴾: الصُّبْحُ والعَصْرُ.

1048. Никогда не войдёт в огонь тот, кто станет молиться до восхода солнца и до его захода

1048 — Сообщается, что Абу Зухайр Умара бин Рувайба, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Никогда не войдёт в огонь тот, кто станет молиться до восхода солнца и до его захода», — имея в виду утреннюю и послеполуденную молитвы. (Муслим 634)

Комментарии и толкования

١٠٤٨- وعن أَبي زهير عُمارة بن رُؤَيْبَةَ -رضي اللَّه عنه-، قَالَ: سَمِعْتُ رسولَ اللَّه ﷺ، يقول: ﴿لَنْ يَلِجَ النَّارَ أحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا﴾ يعني: الفَجْرَ والعَصْرَ. رواه مسلم.

1049. Совершающий утреннюю молитву находится под защитой Аллаха, смотри же, о сын Адама, чтобы Аллах ничего не потребовал от тебя за Свою защиту

1049 — Передают со слов Джундуба бин Суфйана, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Совершающий утреннюю молитву находится под защитой Аллаха, смотри же, о сын Адама, чтобы Аллах ничего не потребовал от тебя за Свою защиту! (Муслим 657)

Комментарии и толкования

١٠٤٩- وعن جُنْدُبِ بن سفيان -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ في ذِمَّةِ اللَّهِ، فَانْظُرْ يَا ابْنَ آدَمَ، لاَ يَطْلُبَنَّكَ اللَّهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَيءٍ﴾ رواه مسلم.

1050. Мы покинули их, когда они молились, и когда мы пришли к ним, они (тоже) молились

1050 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Ангелы, которые пребывают среди вас ночью, сменяют тех (из них), кто находится среди вас днём, встречаясь друг с другом во время утренней и послеполуденной молитв. После этого те (ангелы), которые провели среди вас ночь, возносятся (к небесам), и Аллах, знающий о (положении людей) лучше (ангелов), спрашивает их: «В каком (положении) оставили вы рабов Моих?», — а они отвечают: «Мы покинули их, когда они молились, и когда мы пришли к ним, они (тоже) молились». (Аль-Бухари 555; Муслим 632)

Комментарии и толкования

١٠٥٠- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ، وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيجْتَمِعُونَ في صَلاَةِ الصُّبْحِ وَصَلاَةِ العَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمُ اللَّهُ - وَهُوَ أعْلَمُ بِهِمْ - كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادي؟ فَيقُولُونَ: تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

1051. И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не отвлекало вас от совершения молитв перед восходом солнца и перед закатом его, то делайте (это)

1051 — Сообщается, что Джарир бин Абдуллах аль-Баджали, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) ночью, когда мы находились вместе с Пророком ﷺ он посмотрел на полную луну и сказал: «Поистине, вы увидите Господа вашего, как видите эту луну, и не будете обижены в том, что касается лицезрения Его! И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не отвлекало вас от совершения молитв перед восходом солнца и перед закатом его, то делайте (это)». (Аль-Бухари 554; Муслим 633)

В другой версии этого хадиса сообщается, что Джарир, да будет доволен им Аллах, сказал:

— … он посмотрел на луну в четырнадцатую ночь (месяца)…

Комментарии и толкования

١٠٥١- وعن جرير بن عبد اللَّه البَجَليِّ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النبيِّ ﷺ فَنَظَرَ إِلَى القَمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ، فَقَالَ: ﴿إنَّكُمْ سَتَرَونَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا القَمَرَ، لاَ تُضَامُونَ في رُؤْيَتهِ، فَإنِ اسْتَطَعْتُمْ أنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، فَافْعَلُوا﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

وفي رواية: ﴿فَنَظَرَ إِلَى القَمَرِ لَيْلَةَ أرْبَعَ عَشْرَةَ﴾.

1052. Тщетными окажутся дела того, кто не совершает послеполуденную молитву

1052 — Передают со слов Бурайды, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Тщетными окажутся дела того, кто не совершает послеполуденную молитву. (Аль-Бухари 553)

Комментарии и толкования

١٠٥٢- وعن بُرَيْدَة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿مَنْ تَرَكَ صَلاَةَ العَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ﴾ رواه البخاري.