1051. И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не отвлекало вас от совершения молитв перед восходом солнца и перед закатом его, то делайте (это)

1051 — Сообщается, что Джарир бин Абдуллах аль-Баджали, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) ночью, когда мы находились вместе с Пророком ﷺ он посмотрел на полную луну и сказал: «Поистине, вы увидите Господа вашего, как видите эту луну, и не будете обижены в том, что касается лицезрения Его! И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не отвлекало вас от совершения молитв перед восходом солнца и перед закатом его, то делайте (это)». (Аль-Бухари 554; Муслим 633)

В другой версии этого хадиса сообщается, что Джарир, да будет доволен им Аллах, сказал:

— … он посмотрел на луну в четырнадцатую ночь (месяца)…

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٠٥١- وعن جرير بن عبد اللَّه البَجَليِّ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النبيِّ ﷺ فَنَظَرَ إِلَى القَمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ، فَقَالَ: ﴿إنَّكُمْ سَتَرَونَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا القَمَرَ، لاَ تُضَامُونَ في رُؤْيَتهِ، فَإنِ اسْتَطَعْتُمْ أنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، فَافْعَلُوا﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

وفي رواية: ﴿فَنَظَرَ إِلَى القَمَرِ لَيْلَةَ أرْبَعَ عَشْرَةَ﴾.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу