1063. (Другие) люди помолились и заснули, а вы продолжали находиться в (состоянии) молитвы (всё то время, пока) дожидались её (начала)

1063 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ откладывал (начало) вечерней молитвы до полуночи, совершив же её, он повернулся к нам и сказал: «(Другие) люди помолились и заснули, а вы продолжали находиться в (состоянии) молитвы (всё то время, пока) дожидались её (начала)». (Аль-Бухари 661)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٠٦٣- وعن أنس -رضي اللَّه عنه- أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاَةَ العِشَاءِ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ثُمَّ أقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ بَعْدَمَا صَلَّى، فَقَالَ: ﴿صَلَّى النَّاسُ وَرَقَدُوا، وَلَمْ تَزَالُوا في صَلاَةٍ مُنْذُ انْتَظَرْتُمُوهَا﴾ رواه البُخَارِيُّ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу