1248. Постись в священные (месяцы) и прекращай (поститься), постись в священные (месяцы) и прекращай (поститься)

1248 — Муджиба аль-Бахилийа передавала со слов своего отца или же своего дяди, что (в своё время) он явился к Посланнику Аллаха ﷺ, а потом уехал. Через год (, в течение которого) его состояние и внешний вид изменились, он снова приехал к нему и сказал: «О Посланник Аллаха, ты не узнаёшь меня?» (Пророк ﷺ) спросил: «А кто ты?» Он сказал: «Я — аль-Бахили, который приезжал к тебе год назад». (Пророк ﷺ) спросил: «Ты был красив, что же так изменило тебя?» Он сказал: «С тех пор, как я расстался с тобой, я ел только по ночам». (На это) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Ты сам себя мучил!», — а затем он сказал: «Постись в месяце терпения и (соблюдай пост) один день в любой (иной) месяц». (Аль-Бахили) сказал: «Добавь мне, ибо, поистине, у меня (хватит) сил». (Пророк ﷺ) сказал: «Постись по два дня». (Аль-Бахили) сказал: «Добавь мне». (Пророк ﷺ) сказал: «Постись по три дня». (Аль-Бахили опять) сказал: «Добавь мне», — (и тогда Пророк ﷺ) сказал: «Постись в священные (месяцы) и прекращай (поститься), постись в священные (месяцы) и прекращай (поститься)», — сделав знак тремя пальцами, которые он (сначала) соединил между собой, а потом раздвинул. (Абу Дауд 2428)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢٤٨- وعن مُجِيبَةَ البَاهِليَّةِ، عن أبيها أَوْ عمها: أنه أتى رسولَ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ انطَلَقَ فَأَتَاهُ بَعْدَ سَنَةٍ – وَقَدْ تَغَيَّرَتْ حَالُهُ وَهيئَتُهُ – فَقَالَ: يَا رسولَ اللَّه، أمَا تَعْرِفُنِي؟ قَالَ: ﴿وَمَنْ أنْتَ﴾؟ قَالَ: أَنَا الباهِليُّ الَّذِي جِئْتُك عام الأَوَّلِ. قَالَ: ﴿فَمَا غَيَّرَكَ، وَقَدْ كُنْتَ حَسَنَ الهَيْئَةِ!﴾ قَالَ: مَا أكَلْتُ طَعَاماً مُنْذُ فَارقتُكَ إِلاَّ بِلَيْلٍ. فَقَالَ رسولُ اللَّهِ ﷺ: ﴿عَذَّبْتَ نَفْسَكَ!﴾ ثُمَّ قَالَ: ﴿صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ، وَيَوماً مِنْ كُلِّ شَهْرٍ﴾ قَالَ: زِدْنِي، فَإنَّ بِي قُوَّةً، قَالَ: ﴿صُمْ يَوْمَيْن﴾ قَالَ: زِدْنِي، قَالَ: ﴿صُمْ ثَلاثَةَ أيَّامٍ﴾ قَالَ: زِدْنِي، قَالَ: ﴿صُمْ مِنَ الحُرُم وَاتركْ، صُمْ مِنَ الحُرُمِ وَاتركْ، صُمْ مِنَ الحُرُمِ وَاتركْ﴾ وقال بأصابِعه الثَّلاثِ فَضَمَّها، ثُمَّ أرْسَلَهَا. رواه أَبُو داود.

وَ﴿شَهْر الصَّبر﴾: رَمَضَان.

Комментарии

Хадис слабый

Также этот хадис передали Ибн Маджах (1741), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (2743), аль-Байхакъи (4/291), ат-Табарани в «аль-Му‘джам аль-Кабир» (22/358/901).

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да‘иф аль-Джами‘ ас-сагъир» (3491), «Да‘иф Ибн Маджах» (338), «Тахкъикъ Рияду-с-салихин» (1256).

Иснад этого хадиса слабый, так как его передатчица Муджиба аль-Бахилийа является неизвестной, как об этом сказал имам аз-Захаби. Хафиз аль-Мунзири сказал: «Некоторые наши шейхи указывали на его слабость по этой причине». См. «Да‘иф Аби Дауд» (2/283).

Также слабым этот хадис признал хафиз Ибн Хаджар. См. «Табйинуль-‘аджаб» (13).