686. Я повстречался с Усманом бин Аффаном и предложил ему (в жёны) Хафсу

686 — Передают со слов Абдуллаха бин Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что (о том, что было после того, как) дочь Умара бин аль-Хаттаба, да будет доволен им Аллах, Хафса овдовела, (Умар) рассказал (следующее):

— Я повстречался с Усманом бин Аффаном, да будет доволен им Аллах, и предложил ему (в жёны) Хафсу, сказав: «Если хочешь, я выдам за тебя Хафсу бинт Умар». (В ответ мне) он сказал: «Я подумаю над этим». И я (ждал несколько) дней (, а потом) он встретил меня и сказал: «Я думаю, что не стану жениться сейчас». (Через некоторое время) я встретил Абу Бакра ас-Сиддика, да будет доволен им Аллах, и сказал (ему): «Если хочешь, я выдам за тебя Хафсу бинт Умар», — (однако) Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, промолчал, вообще ничего не ответив мне, и я рассердился на него ещё больше, чем на Усмана, и так прошло ещё несколько дней, после чего к ней посватался Пророк ﷺ и я выдал её замуж за него. А потом меня встретил Абу Бакр и спросил: «Наверное, ты рассердился на меня после того, как предложил мне (в жёны) Хафсу, а я ничего не ответил тебе?» Я сказал: «Да». Он сказал: «Ответить на твоё предложение помешало мне лишь знание о том, что о ней упоминал Пророк ﷺ выдать же тайну Посланника Аллаха ﷺ я не мог, а если бы он отказался от неё, то я обязательно взял бы (твою дочь) сам!» (аль-Бухари 4005)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦٨٦- وعن عبدِ اللَّه بن عمر رضي اللَّه عنهما أنَّ عمرَ -رضي اللَّه عنه- حِيْنَ تأيَّمَتْ بِنْتُهُ حَفْصَةُ، قَالَ: لَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفّانَ -رضي اللَّه عنه- فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ، فَقُلْتُ: إنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ؟ قَالَ: سأنْظُرُ فِي أمْرِي. فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ لَقِيَنِي، فَقَالَ: قَدْ بَدَا لِي أنْ لاَ أتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا. فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ -رضي اللَّه عنه- فقلتُ: إنْ شِئْتَ أنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بنْتَ عُمَرَ، فَصَمتَ أَبُو بَكْرٍ -رضي اللَّه عنه-، فَلَمْ يَرْجِعْ إلَيَّ شَيْئاً! فَكُنْتُ عَلَيْهِ أوْجَدَ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ، فَلَبِثَ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا النَّبيُّ ﷺ، فَأنْكَحْتُهَا إيَّاهُ. فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ: لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَيَّ حِيْنَ عَرَضْتَ عَلَيَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئاً؟ فقلتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أنْ أرْجِعَ إِلَيْك فِيمَا عَرَضْتَ عَلَيَّ إِلاَّ أنِّي كُنْتُ عَلِمْتُ أنَّ النبيَّ ﷺ ذَكَرَهَا، فَلَمْ أكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رسول اللَّه ﷺ، وَلَوْ تَرَكَهَا النَّبيُّ ﷺ لَقَبِلْتُهَا. رواه البخاري.

﴿تَأَيَّمَتْ﴾ أيْ: صَارَتْ بِلاَ زَوْجٍ، وَكَانَ زَوْجُهَا تُوُفِّيَ -رضي اللَّه عنه-. ﴿وَجَدْتَ﴾: غَضِبْتَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу