687. (Как-то раз, когда все) жёны пророка находились у него, пришла Фатима

687 — Сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

— (Как-то раз, когда все) жёны Пророка ﷺ находились у него, пришла Фатима, да будет доволен ею Аллах, походка которой ничем не отличалась от походки Посланника Аллаха ﷺ. Увидев (дочь), он приветствовал её и сказал: «Добро пожаловать моей дочери!», — потом усадил её справа (или: … слева) от себя, а потом что-то сказал ей на ухо и она горько заплакала. Увидев, как она опечалена, он снова что-то сказал ей на ухо, и она засмеялась, а я сказала ей: «Посланник Аллаха ﷺ что-то говорит только тебе в присутствии своих жён, а ты после этого ещё и плачешь!» Когда же Посланник Аллаха ﷺ ушёл, я спросила её: «Что сказал тебе Посланник Аллаха ﷺ?» Она сказала: «Я не выдам тайны Посланника Аллаха ﷺ!» А когда Посланник Аллаха ﷺ умер, я сказала (Фатиме): «Заклинаю тебя тем правом, которое я на тебя имею, расскажи мне, что сказал тебе Посланник Аллаха ﷺ!» Она сказала: «Да, теперь (я могу сказать). Обратившись ко мне в первый раз, он сообщил, что Джибрил ﷺ каждый год сличал с ним Коран один раз (или: … два раза), а сейчас он сделал это дважды (, и Пророк ﷺ сказал): „И, поистине, я считаю это не чем иным как (указанием на то, что) срок мой уже близок. Бойся же Аллаха и терпи, ибо стану я для тебя благим предшественником“, — и тогда я, как ты видела, заплакала. Когда же он увидел, что я опечалена, то снова обратился ко мне и сказал: „О Фатима, разве ты не рада тому, что будешь госпожой верующих женщин (или: … госпожой женщин этой общины)?“, — и я, как ты видела, засмеялась». (аль-Бухари 6285, 6286, Муслим 2450. Здесь приводится версия Муслима.)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦٨٧- وعن عائشة رضي اللَّه عنها، قالت: كُنَّ أزْوَاجُ النَّبيِّ ﷺ عِنْدَهُ، فَأقْبَلَتْ فَاطِمَةُ رضي اللَّه عنها تَمْشِي، مَا تُخْطِئُ مِشيتُها مِنْ مشْيَةِ رسول اللَّه ﷺ شَيْئاً، فَلَمَّا رَآهَا رَحَّبَ بِهَا، وقال: ﴿مَرْحَباً بابْنَتِي﴾، ثُمَّ أجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ سَارَّهَا فَبَكتْ بُكَاءً شَديداً، فَلَمَّا رَأى جَزَعَهَا، سَارَّهَا الثَّانِيَةَ فَضَحِكَتْ، فقلتُ لَهَا: خَصَّكِ رسولُ اللَّه ﷺ مِنْ بَيْنِ نِسَائِهِ بالسِّرَارِ، ثُمَّ أنْتِ تَبْكِينَ! فَلَمَّا قَامَ رسولُ اللَّه ﷺ سَألْتُهَا: مَا قَالَ لَكِ رسولُ اللَّه ﷺ؟ قالت: مَا كُنْتُ لأُفْشِي عَلَى رسول اللَّه ﷺ سِرَّهُ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ رسول اللَّه ﷺ قُلْتُ: عَزَمْتُ عَلَيْكِ بِمَا لِي عَلَيْكِ مِنَ الحَقِّ، لَمَا حَدَّثْتِنِي مَا قَالَ لَكِ رسول اللَّه ﷺ؟ فقالتْ: أمَّا الآن فَنَعَمْ، أمَّا حِيْنَ سَارَّنِي في المَرَّةِ الأُولَى فأخْبَرَنِي أنّ جِبْريلَ كَانَ يُعَارِضُهُ القُرآنَ في كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، وَأنَّهُ عَارَضَهُ الآنَ مَرَّتَيْنِ، وَإنِّي لا أُرَى الأجَلَ إِلاَّ قَدِ اقْتَرَبَ، فَاتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي، فَإنَّهُ نِعْمَ السَّلَفُ أنَا لَكِ، فَبَكَيْتُ بُكَائِي الَّذِي رَأيْتِ، فَلَمَّا رَأى جَزَعِي سَارَّنِي الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: ﴿يَا فَاطِمَةُ، أمَا تَرْضَيْنَ أنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ المُؤُمِنِينَ، أَوْ سَيَّدَةَ نِساءِ هذِهِ الأُمَّةِ؟﴾ فَضَحِكتُ ضَحِكِي الَّذِي رَأيْتِ. متفقٌ عَلَيْهِ، وهذا لفظ مسلم.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу