711. Мы находились у Амра бин аль-Аса, да будет доволен им Аллах, когда он уже находился при смерти. Он так долго плакал...

711 — Сообщается, что Ибн Шумаса сказал:

— Мы находились у Амра бин аль-Аса, да будет доволен им Аллах, когда он уже находился при смерти. Он так долго плакал, повернувшись лицом к стене, что его сын стал говорить: «О батюшка, разве Посланник Аллаха ﷺ не порадовал тебя вестью о том-то? Разве Посланник Аллаха ﷺ не порадовал тебя вестью о том-то?» Тогда он повернулся (к нам) лицом и сказал: «Поистине, лучшим из того, чем мы можем запастись, является свидетельство о том, что нет истинного бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, и, поистине, прошёл я через три стадии: (сначала) я думал, что нет такого человека, который ненавидел бы Посланника Аллаха ﷺ сильнее меня и больше меня желал бы схватить и убить его, и если бы я умер в подобном состоянии, то непременно оказался бы среди обитателей огня. Когда же Аллах поместил в моё сердце (любовь к) исламу, я пришёл к Пророку ﷺ и сказал: „Дай мне свою правую руку, чтобы я присягнул тебе!“ И он протянул мне свою руку, но я не протянул свою, и тогда он спросил: „Что с тобой, о Амр?“ Я ответил: „Я хотел поставить условие“. Он спросил: „Какое условие?“ Я ответил: „Чтобы мне простились (мои грехи)“. Тогда он сказал: „Разве тебе неизвестно, что ислам уничтожает то, что было прежде, и что хиджра уничтожает то, что было прежде, и что хаджж уничтожает то, что было прежде?“ И (после этого) уже не было человека, которого я любил бы больше, чем Посланника Аллаха ﷺ и которого ставил бы выше него. И я почитал его столь глубоко, что не смел даже взглянуть на него, а если бы меня попросили его описать, то я не смог бы сделать этого, ибо я даже не смотрел на него (пристально), и, поистине, если бы я умер в подобном состоянии, то, конечно же, мог бы надеяться, что окажусь среди обитателей рая. А потом нам поручалось (так много разных) вещей, что я уже не знаю, в каком положении я из-за них оказался! И когда я умру, пусть не сопровождает меня (на кладбище) ни причитающая, ни огонь, когда же вы похороните меня, то засыпайте меня землёй понемногу, а потом постойте вокруг моей могилы столько времени, сколько потребуется для того, чтобы заколоть верблюда и разделить его мясо, чтобы я мог порадоваться вам и посмотреть, что мне отвечать посланцам моего Господа». (Муслим 121)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧١١- وعن ابن شِمَاسَة، قَالَ: حَضَرْنَا عَمْرَو بنَ العَاصِ -رضي اللَّه عنه- وَهُوَ في سِيَاقَةِ الْمَوْتِ، فَبَكَى طَوِيلاً، وَحَوَّلَ وَجْهَهُ إِلَى الجِدَارِ، فَجَعَلَ ابْنُهُ، يَقُولُ: يَا أبَتَاهُ، أمَا بَشَّرَكَ رسولُ اللَّه ﷺ بكَذَا؟ أمَا بَشَّرَكَ رسولُ اللَّه ﷺ بِكَذَا؟ فَأقْبَلَ بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: إنَّ أفْضَلَ مَا نُعِدُّ شَهَادَةُ أنْ لا إلهَ إِلاَّ اللَّه، وَأنَّ مُحَمَّداً رسول اللَّهِ، إنِّي قَدْ كُنْتُ عَلَى أطْبَاقٍ ثَلاَثٍ: لَقَدْ رَأيْتُنِي وَمَا أحَدٌ أشَدُّ بُغضاً لرسولِ اللَّه ﷺ مِنِّي، وَلاَ أحَبَّ إليَّ مِنْ أنْ أكُونَ قدِ اسْتَمكنتُ مِنْهُ فَقَتَلْتُه، فَلَوْ مُتُّ عَلَى تلكَ الحَالِ لَكُنْتُ مِنْ أهْلِ النَّارِ، فَلَمَّا جَعَلَ اللَّهُ الإسلامَ في قَلْبِي أتَيْتُ النبيَّ ﷺ، فقُلْتُ: ابسُطْ يَمِينَكَ فَلأُبَايِعُك، فَبَسَطَ يَمِينَهُ فَقَبَضْتُ يَدِي، فَقَالَ: ﴿مَا لَكَ يَا عَمْرُو؟﴾ قلتُ: أردتُ أنْ أشْتَرِطَ، قَالَ: ﴿تَشْتَرِط مَاذا؟﴾ قُلْتُ: أنْ يُغْفَرَ لِي، قَالَ: ﴿أمَا عَلِمْتَ أن الإسلامَ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ، وَأن الهِجْرَةَ تَهْدِمُ مَا كَانَ قَبلَهَا، وَأنَّ الحَجَّ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ؟﴾ وَمَا كَانَ أحدٌ أحَبَّ إليَّ مِنْ رَسُولِ اللَّه ﷺ، وَلاَ أجَلَّ في عَيني مِنْهُ وَمَا كُنْتُ أُطيقُ أن أملأ عَيني مِنْهُ؛ إجلالاً لَهُ، ولو سئلت أن أصفه مَا أطقت، لأني لَمْ أكن أملأ عيني مِنْهُ، ولو مُتُّ عَلَى تِلْكَ الحالِ لَرجَوْتُ أن أكُونَ مِنْ أهْلِ الجَنَّةِ، ثُمَّ وَلِينَا أشْيَاءَ مَا أدْرِي مَا حَالِي فِيهَا؟ فَإذَا أنَا مُتُّ فَلاَ تَصحَبَنِّي نَائِحَةٌ وَلاَ نَارٌ، فَإذا دَفَنْتُمُونِي، فَشُنُّوا عَليَّ التُّرابَ شَنّاً، ثُمَّ أقِيمُوا حَوْلَ قَبْرِي قَدْرَ مَا تُنْحَرُ جَزورٌ، وَيُقْسَمُ لَحْمُهَا، حَتَّى أَسْتَأنِسَ بِكُمْ، وَأنْظُرَ مَا أُرَاجعُ بِهِ رسُلَ رَبّي. رواه مسلم.

قَوْله: ﴿شُنُّوا﴾ رُوِي بالشّين المعجمة والمهملةِ، أيْ: صُبُّوه قَليلاً قَليلاً، واللَّه سبحانه أعلم.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу