Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 141. в которой разъясняется, что если спрашивающему разрешения войти говорят: “кто ты?”, — то в соответствии с сунной ему следует сказать: “такой-то”, — назвав себя тем именем или куньей, под которыми он известен (людям), и что нежелательно говорить в ответ: “я”, — и тому подобные (слова) (хадисы 874-877)

١٤١- باب بيان أنَّ السنة إِذَا قيل للمستأذن: من أنت؟ أن يقول: فلان فيسمي نفسه بما يعرف به من اسم أَوْ كنية وكراهة قوله: أنا ونحوها

874. Потом он вознёс меня к нижнему небу, попросил открыть (его врата), и (его) спросили: „Кто это?“ Он сказал: „Джибрил“

874 — В известном хадисе о ночном путешествии сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Потом он вознёс меня к нижнему небу, попросил открыть (его врата), и (его) спросили: „Кто это?“ Он сказал: „Джибрил“. (Его) спросили: „А кто с тобой?“ Он сказал: „Мухаммад“. Потом он вознёс меня ко второму, третьему, четвёртому и прочим небесам, и у врат каждого неба (его) спрашивали: „Кто это?“, — а он говорил: „Джибрил“». (аль-Бухари 3207, Муслим 162)

Комментарии и толкования

٨٧٤- وعن أنس -رضي اللَّه عنه- في حديثه المشهور في الإسراءِ، قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿ثُمَّ صَعَدَ بي جِبْريلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَاسْتَفْتَحَ، فقِيلَ: مَنْ هذَا؟ قَالَ: جِبْريلُ، قِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ، ثُمَّ صَعَدَ إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فاسْتَفْتَحَ، قِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: جِبْريل، قِيلَ: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ وَالثَّالِثَةِ وَالرَّابِعَةِ وَسَائِرِهنَّ وَيُقَالُ فِي بَابِ كُلِّ سَمَاءٍ: مَنْ هَذَا؟ فَيَقُولُ: جِبْريلُ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

875. ...и пошёл (за ним, прячась от света) луны, он же обернулся, увидел меня и спросил: «Кто это?», — и я ответил: «Абу Зарр»

875 — Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Однажды ночью я вышел (из дома), неожиданно увидел шедшего (куда-то) в одиночестве Посланника Аллаха ﷺ и пошёл (за ним, прячась от света) луны, он же обернулся, увидел меня и спросил: «Кто это?», — и я ответил: «Абу Зарр». (аль-Бухари 6443, Муслим 994)

Комментарии и толкования

٨٧٥- وعن أَبي ذرٍّ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: خَرَجْتُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي، فَإذَا رسول اللَّه ﷺ يَمْشِي وَحْدَهُ، فَجَعَلْتُ أمْشِي فِي ظلِّ القمَرِ، فَالْتَفَتَ فَرَآنِي، فَقَالَ: ﴿مَنْ هَذَا؟﴾ فقلتُ: أَبُو ذَرٍّ. متفقٌ عَلَيْهِ.

876. «Кто эта (женщина)?», — а я отозвалась: «Я, Умм Хани»

876 — Сообщается, что Умм Хани, да будет доволен ею Аллах, сказала:

— (Однажды) я пришла к Пророку ﷺ в то время, когда он совершал полное омовение, а Фатима прикрывала его. Он спросил: «Кто эта (женщина)?», — а я отозвалась: «Я, Умм Хани». (аль-Бухари 357 и Муслим 336)

Комментарии и толкования

٨٧٦- وعن أُمِّ هانىءٍ رضي اللَّه عنها، قالت: أتيتُ النَّبيَّ ﷺ وَهُوَ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ، فَقَالَ: ﴿مَنْ هذِهِ؟﴾ فقلتُ: أنا أُمُّ هَانِىءٍ. متفقٌ عَلَيْهِ.

877. Он спросил: «Кто это?» Я ответил: «Я», — он же (стал повторять): «Я, я!», — (говоря это так, что мне показалось), будто (мой ответ) ему не понравился

877 — Сообщается, что Джабир, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

— (Однажды) я пришёл к Пророку ﷺ и постучал в дверь. Он спросил: «Кто это?» Я ответил: «Я», — он же (стал повторять): «Я, я!», — (говоря это так, что мне показалось), будто (мой ответ) ему не понравился. (аль-Бухари 6250, Муслим 2155)

Комментарии и толкования

٨٧٧- وعن جابر -رضي اللَّه عنه- قَالَ: أتَيْتُ النبيَّ ﷺ فَدَقَقْتُ البَابَ، فَقَالَ: ﴿مَنْ هَذَا؟﴾ فَقُلتُ: أَنَا، فَقَالَ: ﴿أنَا أنَا﴾ كَأنَّهُ كَرِهَهَا. متفقٌ عَلَيْهِ.