1404. ...воздаст хвалу своему Преславному Господу и восславит Его, потом пусть призовёт благословение на пророка, а уже потом просит, чего пожелает

1404 — Сообщается, что Фадаля бин Убайд, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ услышал, как один человек во время своей молитвы стал обращаться с мольбами к Аллаху, не восславив (перед этим) Аллаха Всевышнего и не обратившись к Нему с мольбами за Пророка ﷺ и Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Этот (человек) поспешил!», — после чего подозвал его к себе и сказал ему (или: … кому-то другому):

— Когда кто-нибудь из вас (пожелает) обратиться к Аллаху с мольбой, пусть начнёт с того, что воздаст хвалу своему Преславному Господу и восславит Его, потом пусть призовёт благословение на пророка», — да благословит его Аллах и да приветствует, — «а уже потом просит, чего пожелает». (Этот хадис приводят Абу Дауд 1481 и ат-Тирмизи 3477, который сказал: «Хороший достоверный хадис»).

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٤٠٤- وعن فَضَالَةَ بنِ عُبَيْدٍ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: سَمِعَ رسُولُ اللَّه ﷺ، رَجُلاً يَدْعُو في صَلاَتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّه تَعَالَى، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبيِّ ﷺ، فَقَالَ رسُولُ اللَّه ﷺ: ﴿عَجِلَ هَذَا﴾ ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ - أَوْ لِغَيْرِهِ -: ﴿إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ سُبْحَانَهُ، وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ، ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبيِّ ﷺ، ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ﴾. رواه أَبُو داود والترمذي، وقال: حديث حسن صحيح.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу