1604. Знай, о Абу Мас‘уд, что Аллах может сделать с тобой больше, чем ты с этим рабом

1604 — Сообщается, что Абу Мас‘уд аль-Бадри, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Как-то раз) избивая своего невольника плетью, я услышал позади себя голос: «Знай, о Абу Мас‘уд …», — но не понял, кому он принадлежит, так как был охвачен гневом. Когда же (человек, говоривший этим) голосом, приблизился ко мне, оказалось, что это был Посланник Аллаха ﷺ который говорил: «Знай, о Абу Мас‘уд, что Аллах может сделать с тобой больше, чем ты с этим рабом!», — и тогда я сказал: «После этого я никогда не ударю раба!»

В другой версии (этого хадиса сообщается, что Абу Мас‘уд аль-Бадри, да будет доволен им Аллах, сказал):

— … и плеть выпала у меня из рук от страха …

В третьей версии (этого хадиса сообщается, что Абу Мас‘уд аль-Бадри, да будет доволен им Аллах, сказал):

— И тогда я сказал: «О Посланник Аллаха, он свободен ради лика Аллаха Всевышнего!», — (что же касается Пророка ﷺ то) он воскликнул: «Поистине, не сделай ты этого, тебя обязательно опалил бы огонь! (или: … коснулся бы огонь!)» (Все эти версии приводит Муслим).

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦٠٤- وعن أَبي مسعودٍ البدْرِيِّ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: كُنْتُ أضْرِبُ غُلامَاً لِي بالسَّوْطِ، فَسَمِعْتُ صَوْتاً مِنْ خَلْفِي: ﴿اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودٍ﴾ فَلَمْ أفْهَمِ الصَّوْتِ مِنَ الغَضَبِ، فَلَمَّا دَنَا مِنِّي إِذَا هُوَ رسولُ اللَّه ﷺ، فإذا هُوَ يَقُولُ: ﴿اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودٍ أنَّ اللَّهَ أقْدَرُ عَلَيْكَ مِنْكَ عَلَى هَذَا الغُلامِ﴾. فَقُلتُ: لا أضْرِبُ مَمْلُوكاً بَعْدَهُ أَبَداً.

وَفِي روايةٍ: فَسَقَطَ السَّوْطُ مِنْ يَدِي مِنْ هَيْبَتِهِ.

وفي روايةٍ: فَقُلتُ: يَا رسولَ اللَّه، هُوَ حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ تَعَالَى، فَقَالَ: ﴿أمَا لَوْ لَمْ تَفْعَلْ، لَلَفَحَتْكَ النَّارُ، أَوْ لَمَسَّتْكَ النَّارُ﴾. رواه مسلم بهذه الروايات.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу