Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 283. О запрещении подвергать мукам огня любое живое существо, даже если дело касается муравья и подобных ему тварей (1609-1610 хадисы)

٢٨٣- باب تحريم التعذيب بالنار في كل حيوان حَتَّى النملة ونحوها

1609. Поистине, я велел вам сжечь такого-то и такого-то, но, поистине, мукам огня вправе подвергать один лишь Аллах, (а поэтому) если вы найдёте этих двоих, то (просто) убейте их

1609 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ отправивший нас в военный поход, сказал нам: «Если встретите такого-то и такого-то», — имея в виду двух курайшитов, имена которых он назвал — «сожгите их!» А потом, когда мы уже хотели двинуться в путь, он сказал: «Поистине, я велел вам сжечь такого-то и такого-то, но, поистине, мукам огня вправе подвергать один лишь Аллах, (а поэтому) если вы найдёте этих двоих, то (просто) убейте их». (Аль-Бухари 3016)

Комментарии и толкования

١٦٠٩- عن أَبي هريرةَ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: بعثنا رسولُ اللَّه ﷺ في بَعْثٍ، فَقَالَ: ﴿إنْ وَجَدْتُمْ فُلاَناً وَفُلاناً﴾ لِرَجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ سَمَّاهُمَا ﴿فَأَحْرِقُوهُمَا بالنَّارِ﴾ ثُمَّ قَالَ رسولُ اللَّه ﷺ حِيْنَ أرَدْنَا الخرُوجَ: ﴿إنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ أنْ تُحْرِقُوا فُلاناً وفُلاناً، وإنَّ النَّارَ لا يُعَذِّبُ بِهَا إِلاَّ اللَّه، فإنْ وَجَدْتُمُوهُما فاقْتُلُوهُما﴾. رواه البخاري.

1610. Никто, кроме Господа огня, не должен подвергать других мукам огня

1610 — Сообщается, что Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Однажды когда мы вместе с посланником Аллаха ﷺ совершали один из походов, он удалился по своей надобности, а мы увидели красную птицу с двумя птенцами. И мы взяли её птенцов, а эта птица приблизилась (к нам) и стала летать вокруг, хлопая крыльями. Вернувшись назад, Пророк ﷺ спросил: «Кто заставил страдать эту птицу и её птенцов?! Верните их ей!» Когда же он увидел муравейник, который мы сожгли, то спросил: «Кто сжёг это?» Мы ответили: «Мы». Тогда (Пророк ﷺ) сказал: «Никто, кроме Господа огня, не должен подвергать других мукам огня!» (Этот хадис с достоверным иснадом приводит Абу Дауд 2675).

Комментарии и толкования

١٦١٠- وعن ابن مسعودٍ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: كنَّا مَعَ رسول اللَّه ﷺ في سَفَرٍ، فانْطَلَقَ لحَاجَتِهِ، فَرَأيْنَا حُمَّرَةً مَعَهَا فَرْخَانِ، فَأَخَذْنَا فَرْخَيْهَا، فَجَاءتِ الحُمَّرَةُ فَجَعَلَتْ تَعْرِشُ فَجَاءَ النَّبيُّ ﷺ فَقَالَ: ﴿مَنْ فَجَعَ هذِهِ بِوَلَدِهَا؟، رُدُّوا وَلَدَهَا إِلَيْها﴾. ورأَى قَرْيَةَ نَمْلٍ قَدْ حَرَّقْنَاهَا، فَقَالَ: ﴿مَنْ حَرَّقَ هذِهِ؟﴾ قُلْنَا: نَحْنُ قَالَ: ﴿إنَّهُ لا يَنْبَغِي أنْ يُعَذِّبَ بالنَّارِ إِلاَّ رَبُّ النَّارِ﴾. رواه أَبُو داود بإسناد صحيح.

قَوْله: ﴿قَرْيَةُ نَمْلٍ﴾ مَعْنَاهُ: مَوضْعُ النَّمْلِ مَعَ النَّمْلِ.