1619. Аллах обесславит того, кто будет рассказывать, и выставит напоказ того, кто будет делать что-либо напоказ другим

1619 — Передается от Джундуба бин ‘Абдуллаха бин Суфьяна что Пророк ﷺ сказал:

— Аллах обесславит того, кто будет рассказывать, и выставит напоказ того, кто будет делать что-либо напоказ другим. (аль-Бухари 6499, Муслим 2978, 2987)

Кроме того, Муслим передаёт этот хадис со слов Ибн ‘Аббаса).

Здесь «рассказывать» значит «делать что-либо напоказ людям»; «Аллах обесславит того» значит «покроет его позором в День воскресения»; «кто будет делать что-либо напоказ» значит «кто будет совершать праведные дела напоказ людям, чтобы добиться их уважения»; «Аллах выставит напоказ того» значит «покажет всем его сокровенные мысли».

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦١٩- وعن جُندب بن عبد اللَّهِ بن سفيان -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ النبيُّ ﷺ: ﴿مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّه بِهِ، وَمَنْ يُرائِي يُرائِي اللَّهُ بِهِ﴾. متفق عَلَيْهِ.

ورواه مسلم أَيضاً من رواية ابن عباس رضي اللَّه عنهما.

﴿سَمَّعَ﴾ بتشديد الميم، ومعناه: أظهر عمله للناس رِياءً. ﴿سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ﴾ أيْ: فَضَحَهُ يَومَ القِيَامَةِ. ومعنى: ﴿مَنْ رَاءى﴾ أيْ: مَنْ أظْهَرَ لِلنَّاسِ العَمَلَ الصَّالِحَ لِيَعْظُمَ عِنْدَهُمْ. ﴿رَاءى اللَّهُ بِهِ﴾ أيْ: أظْهَرَ سَرِيرَتَهُ عَلَى رُؤُوسِ الخَلائِقِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу