1642. Аллах проклял и подвязывающую, и ту, которой подвязывают

1642 — Сообщается, что Асма сказала:

— Одна женщина обратилась к Пророку ﷺ с вопросом, сказав: «О Посланник Аллаха, моя дочь заболела корью (от которой) её волосы стали выпадать, а я (только недавно) выдала её замуж, так (нельзя ли) мне подвязать (другие волосы на место выпавших)?», — и он сказал: «Аллах проклял и подвязывающую, и ту, которой подвязывают!» (аль-Бухари 5935, 5941, Муслим 2122).

В другой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— … и подвязывающую, и ту, которая просит подвязать.

Нечто подобное сообщается и в хадисе, передаваемом со слов ‘Аиши который также приводят аль-Бухари 5205 и Муслим 2123.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦٤٢- وعن أسماءَ رضي اللَّه عنها أنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبيَّ ﷺ فَقَالَتْ: يا رسولَ اللَّهِ إنَّ ابْنَتِي أصَابَتْهَا الحَصْبَةُ، فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا، وإنّي زَوَّجْتُهَا، أفَأَصِلُ فِيهِ؟ فقالَ: ﴿لَعَنَ اللَّهُ الوَاصِلَةَ وَالمَوْصُولَةَ﴾. متفق عليه.

وفي روايةٍ: ﴿الوَاصِلَةَ، والمُسْتوْصِلَةَ﴾.

قَوْلُهَا: ﴿فَتَمَرَّقَ﴾ هو بالراءِ ومعناهُ: انْتَثَرَ وَسَقَطَ. ﴿وَالوَاصِلَةُ﴾: التي تَصِلُ شَعْرَهَا، أو شَعْرَ غَيْرِهَا بِشَعْرٍ آخَرَ. ﴿وَالمَوْصُولَةُ﴾: التي يُوصَلُ شَعْرُهَا. 
﴿والمُسْتَوْصِلَةُ﴾: التي تَسْألُ مَنْ يَفْعَلُ لها ذلك.

وعن عائشة رضي اللَّه عنها نَحوهُ. متفق عليه.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу