Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 302. О том, что запрещается громко причитать по покойному, бить себя по щекам, разрывать на себе одежду, рвать на себе волосы и сбривать их, а также призывать на себя горе и погибель (1657-1667 хадисы)

٣٠٢- باب تحريم النياحة على الميت ولطم الخد وشق الجيب ونتف الشعر وحلقه والدعاء بالويل والثبور

1657. Покойный подвергается мучениям в своей могиле из-за того, что по нему причитают

1657 — Передается от ‘Умара бин аль-Хаттаба что Пророк ﷺ сказал:

— Покойный подвергается мучениям в своей могиле из-за того, что по нему причитают.

В другой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк ﷺ сказал):

— … всё то время, в течение которого по нему будут причитать. (аль-Бухари 1292, 1287, Муслим 927)

Комментарии и толкования

١٦٥٧- عن عمر بن الخطاب -رضي اللَّه عنه- قال: قال النَّبِيّ ﷺ: ﴿المَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ﴾.

وَفِي روايةٍ: ﴿مَا نِيحَ عَلَيْهِ﴾. متفق عليه.

1658. Не относятся к нам бьющие себя по щекам, разрывающие на себе рубахи или взывающие к Аллаху так, как это делалось во времена джахилийи

1658 — Передается от Ибн Мас‘уда что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Не относятся к нам бьющие себя по щекам, разрывающие на себе рубахи или взывающие к Аллаху так, как это делалось во времена джахилийи! (аль-Бухари 1294, Муслим 103)

Комментарии и толкования

١٦٥٨- وعن ابن مسعود -رضي اللَّه عنه- قال: قال رسولُ اللَّهِ ﷺ: ﴿لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الخُدُودَ، وَشَقَّ الجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الجَاهِلِيَّةِ﴾. متفق عليه.

1659. Я не имею отношения к тем, от кого отстранялся Посланник Аллаха ﷺ он же, поистине, отстранялся от кричащей, обривающей и разрывающей

1659 — Передается от Абу Бурды, что (однажды) тяжело заболевший Абу Муса голова которого покоилась на коленях одной женщины из его семьи, лишился чувств. Она принялась громко причитать, а он ничего не мог сказать ей, но когда пришёл в себя, то сказал:

— Я не имею отношения к тем, от кого отстранялся Посланник Аллаха ﷺ он же, поистине, отстранялся от кричащей, обривающей и разрывающей! (аль-Бухари 1296, Муслим 104)

«Кричащая» — это та, которая громко причитает и плачет; «обривающая» это та, которая обривает себе голову, когда её постигает горе; «разрывающая» это та, которая разрывает на себе одежду.

Комментарии и толкования

١٦٥٩- وَعَنْ أبي بُرْدَةَ، قال: وَجعَ أبو مُوسَى، فَغُشِيَ عَلَيْهِ، وَرَأسُهُ فِي حِجْرِ امْرَأَةٍ مِنْ أهْلِهِ، فَأَقْبَلَتْ تَصِيحُ بِرَنَّةٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أنْ يَرُدَّ عَلَيْهَا شَيْئاً، فَلَمَّا أفَاقَ قَالَ: أنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِىءَ مِنْهُ رسُولُ اللَّهِ ﷺ إنَّ رسُولَ اللَّهِ ﷺ بَرِيءٌ مِنَ الصَّالِقَةِ، والحَالِقَةِ، والشَّاقَّةِ. متفق عليه.

﴿الصَّالِقَةُ﴾: الَّتِي تَرْفَعُ صَوْتَهَا بِالنِّيَاحَةِ والنَّدْبِ. ﴿وَالحَالِقَةُ﴾: الَّتِي تَحْلِقُ رَأسَهَا عِنْدَ المُصِيبَةِ. ﴿وَالشَّاقَّةُ﴾: الَّتي تَشُقُّ ثَوْبَهَا.

1660. Поистине, тот, по ком будут громко причитать, в День воскресения подвергнется из-за этого мучениям

1660 — Сообщается, что аль-Мугира бин Шу‘ба сказал:

— Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, тот, по ком будут громко причитать, в День воскресения подвергнется из-за этого мучениям». (аль-Бухари 1291, Муслим 933)

Комментарии и толкования

١٦٦٠- وعن المغيرة بن شعبة -رضي اللَّه عنه- قال: سمعتُ رسُولَ اللَّهِ ﷺ يقولُ: ﴿مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ، فَإنَّهُ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيهِ يَومَ القِيَامَةِ﴾. متفق عليه.

1661. Принимая от нас клятву (на верность), Посланник Аллаха взял с нас обещание не причитать по покойным

1661 — Сообщается, что Умм ‘Атыййа Нусайба сказала:

— Принимая от нас клятву (на верность), Посланник Аллаха ﷺ взял с нас обещание не причитать по покойным. (аль-Бухари 1306, Муслим 936)

Комментарии и толкования

١٦٦١- وعن أُمِّ عَطِيَّةَ نُسَيْبَةَ – بِضَمِّ النون وفتحها – رضي اللَّه عنها، قالت: أخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عِندَ البَيْعَةِ أنْ لاَ نَنُوحَ. متفق عليه.

1662. Что бы ты ни говорила, меня (потом) спрашивали: „Ты (и в самом деле) таков?“

1662 — Сообщается, что ан-Ну‘ман бин Башир сказал:

— (Однажды) ‘Абдуллах бин Раваха лишился чувств, а его сестра принялась плакать и говорить: «О подобный горе, о такой-то и такой-то!», — перечисляя его достоинства, когда же он очнулся, то сказал: «Что бы ты ни говорила, меня (потом) спрашивали: „Ты (и в самом деле) таков?“» (аль-Бухари 4268)

Комментарии и толкования

١٦٦٢- وعن النعمان بن بشير رضي اللَّه عنهما، قال: أُغْمِيَ عَلَى عَبدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ -رضي اللَّه عنه-، فَجَعَلَتْ أُخْتُهُ تَبْكِي، وَتَقُولُ: وَاجَبَلاهُ، وَاكَذَا، وَاكَذَا: تُعَدِّدُ عَلَيْهِ. فقالَ حِينَ أفَاقَ: مَا قُلْتِ شَيْئاً إلاَّ قِيلَ لِي أنْتَ كَذَلِكَ؟! رواه البخاري.

1663. Разве вы не слышите? Поистине, Аллах не подвергает мучениям ни за слёзы (текущие из) глаз, ни за печаль сердца, однако Он подвергает мучениям за это

1663 — Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Умар сказал:

— Когда Са‘д бин Убада заболел, Пророк ﷺ пришёл навестить его вместе с ‘Абд ар-Рахманом бин Ауфом, Са‘дом бин Абу Уаккасом и ‘Абдуллахом бин Мас‘удом, да будет доволен ими Аллах. Зейдя к (больному) и увидев, что он лишился чувств, (Пророк ﷺ) спросил: «Он уже умер?» Они ответили: «Нет, о Посланник Аллаха», — и тогда Посланник Аллаха ﷺ заплакал, увидев же, что Пророк ﷺ плачет, заплакали и другие. Затем он сказал: «Разве вы не слышите? Поистине, Аллах не подвергает мучениям ни за слёзы (текущие из) глаз, ни за печаль сердца, однако Он подвергает мучениям за это», — и он указал на свой язык — «или милует (за это)!» (аль-Бухари 1304, Муслим 924)

Комментарии и толкования

١٦٦٣- وعن ابن عمر رضي اللَّه عنهما، قال: اشْتَكَى سَعْدُ بنُ عُبَادَةَ -رضي اللَّه عنه- شَكْوَى، فَأتاهُ رسُولُ اللَّه ﷺ، يَعُودُهُ مَعَ عَبدِ الرَّحمانِ بْنِ عَوفٍ، وَسَعْدِ بن أبي وقَّاصٍ، وعبدِ اللَّهِ بن مسعودٍ -رضي اللَّه عنه-. فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ، وَجَدَهُ في غَشْيَةٍ فَقالَ: ﴿أقَضَى؟﴾ قالوا: لا يا رسول اللَّهِ، فَبكَى رسولُ اللَّهِ ﷺ، فَلَمَّا رَأى القَوْمُ بُكَاءَ النَّبيِّ ﷺ بَكَوْا، قال: ﴿ألاَ تَسْمَعُونَ؟ إنَّ اللَّهَ لاَ يُعَذِّبُ بِدَمْعِ العَيْنِ، وَلاَ بِحُزْنِ القَلْبِ، وَلكِنْ يُعَذِّبُ بِهذَا﴾ - وَأشَارَ إلَى لِسَانِهِ - أو يَرْحَمُ﴾. متفق عليه.

1664. Если (женщина) громко причитавшая над покойным не покается в этом до своей собственной смерти...

1664 — Передается от Абу Малика аль-Аш‘ари что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Если (женщина) громко причитавшая над покойным не покается в этом до своей собственной смерти, то в День воскресения она будет воскрешена в одеянии из жидкой смолы и панцире из струпьев. (Муслим 934)

Комментарии и толкования

١٦٦٤- وعن أبي مالك الأشعري -رضي اللَّه عنه- قال: قال رسولُ اللَّهِ ﷺ: ﴿النَّائِحَةُ إذا لَمْ تَتُبْ قَبلَ مَوْتِهَا تُقَامُ يَومَ القِيَامَةِ وَعَلَيْهَا سِربَالٌ مِنْ قَطِرَانٍ، وَدِرْعٌ مِنْ جَرَبٍ﴾. رواه مسلم.

1665. ...было и обещание не расцарапывать себе лицо, не призывать на себя бедствия, не разрывать на себе одежду и не рвать на себе волосы

1665 — Передается от Усайда бин Абу Усайда, относившегося к числу последователей, что одна женщина, которая давала клятву Посланнику Аллаха ﷺ сказала:

— Среди того, относительно чего Посланник Аллаха ﷺ взял с нас обещание, что мы не ослушаемся его в этом, было и обещание не расцарапывать себе лицо, не призывать на себя бедствия, не разрывать на себе одежду и не рвать на себе волосы. (Абу Дауд 3131)

Комментарии и толкования

١٦٦٥- وعن أَسِيد بن أبي أَسِيدٍ التابِعِيِّ، عن امْرَأةٍ مِنَ المُبَايِعاتِ، قالت: كان فِيما أخَذَ عَلَيْنَا رسُولُ اللَّهِ ﷺ، فِي المَعْرُوفِ الَّذِي أخَذَ عَلَيْنَا أنْ لاَ نَعْصِيَهُ فِيهِ: أنْ لا نَخْمِشَ وَجْهَاً، وَلاَ نَدْعُوَ وَيْلاً، وَلاَ نَشُقَّ جَيْباً، وأنْ لاَ نَنْشُرَ شَعْراً. رواه أبو داود بإسناد حسن.

1666. ...и произнося другие подобные слова, будут приставлены два ангела, и станут они толкать его его кулаками в грудь со словами: «Ты (и в самом деле) был таким?»

1666 — Передается от Абу Мусы что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— К любому покойному, над которым встанет оплакивающий его, восклицая: «О подобный горе! О господин людей!», — и произнося другие подобные слова, будут приставлены два ангела, и станут они толкать его его кулаками в грудь со словами: «Ты (и в самом деле) был таким?» (ат-Тирмизи 1003)

Комментарии и толкования

١٦٦٦- وعن أبي موسى -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسُولَ اللَّه ﷺ قال: ﴿مَا مِنْ مَيِّتٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ بَاكِيهِمْ فَيَقُولُ: وَاجَبَلاَهُ، واسَيِّدَاهُ، أو نَحْوَ ذلِكَ إلاَّ وُكِّلَ بِهِ مَلَكَانِ يَلْهَزَانِهِ: أهكَذَا كُنْتَ؟﴾. رواه الترمذي، وقال: حديث حسن.

﴿اللَّهْزُ﴾: الدَّفْعُ بِجُمْعِ اليَدِ فِي الصَّدْرِ.

1667. Два (дела, совершаемые) людьми, являются (признаком) их неверия: поношение происхождения (других) и громкие причитания по покойному

1667 — Передается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Два (дела, совершаемые) людьми, являются (признаком) их неверия: поношение происхождения (других) и громкие причитания по покойному. (Муслим 67)

Комментарии и толкования

١٦٦٧- وعن أبي هريرة -رضي اللَّه عنه- قال: قال رسولُ اللَّهِ ﷺ: ﴿اثْنَتَانِ فِي النَّاسِ هُمَا بِهِمْ كُفْرٌ: الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ، وَالنِّيَاحَةُ عَلَى المَيِّتِ﴾. رواه مسلم.