1476. О Аллах, прости мне мой грех и моё невежество, неумеренность в моих делах и то, о чём Ты знаешь лучше меня

1476 — Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ часто обращался к Аллаху с такой мольбой:

— О Аллах, прости мне мой грех и моё невежество, неумеренность в моих делах и то, о чём Ты знаешь лучше меня! О Аллах, прости мне (сделанное) мной всерьёз и в шутку, по ошибке и намеренно, ибо всё это мне присуще! О Аллах, прости мне совершённое мной прежде и то, что ещё не совершено, то, что я совершил тайно, и что совершил явно и то, о чём Ты знаешь лучше меня! Ты — Выдвигающий вперёд, и Ты — Отодвигающий и Ты надо всем властен!

/Аллахумма, -гфир ли хаты‘ати ва джахли, ва исрафи фи амри ва ма Анта а‘ляму би-хи минни! Аллахумма, -гфир ли джидди ва хазли, ва хата‘и, ва ‘амди ва куллю заликя ‘инди! Аллахумма, -гфир ли ма каддамту ва ма аххарту, ва ма асрарту ва ма а‘лянту, ва ма Анта а‘ляму би-хи минни! Анта-ль-Мукаддиму, ва Анта-ль- Муаххыру ва Анта ‘аля кулли шай‘ин кадирун/ (Аль-Бухари 6399; Муслим 2719)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٤٧٦- وعن أَبي موسى -رضي اللَّه عنه- عن النَّبيِّ ﷺ أنَّه كَانَ يدْعُو بِهذا الدُّعَاءِ: ﴿اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَجَهْلِي، وإسرافِي في أمْرِي، وَمَا أنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنّي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي جِدِّي وَهَزْلِي؛ وَخَطَئِي وَعَمْدِي؛ وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أخَّرْتُ، وَمَا أسْرَرْتُ وَمَا أعْلَنْتُ، وَمَا أنتَ أعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أنْتَ المُقَدِّمُ، وأنْتَ المُؤَخِّرُ، وأنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾ متفق عَلَيْهِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу