6. Глава: Выход к месту намаза, где нет минбара

956 — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «В день разговения и в день жертвоприношения Посланник Аллаха ﷺ всегда выходил к месту намаза и первое, с чего он начинал, был намаз, по завершении которого он становился перед сидевшими рядами людьми для того, чтобы увещевать их и давать им свои наставления и веления. Если же после этого он хотел послать куда-нибудь военный отряд, то делал это, и если хотел приказать сделать что-то, то приказывал, а затем уходил».

Абу Са‘ид сказал: «Люди продолжали придерживаться этого, пока (однажды) в день жертвоприношения (или: разговения) я не отправился (на намаз) вместе с Марваном, являвшимся (в то время) правителем Медины. Когда мы пришли к месту намаза, оказалось, что там стоит минбар, установленный Кaсиром бин ас-Сальтом, и Марвану вдруг захотелось взобраться на него до намаза. Я потянул его за одежду, но он высвободил её (у меня из рук), поднялся (на минбар) и произнёс хутбу до намаза. Я сказал ему: “Клянусь Аллахом, вы ведь изменили (сунну)!” (В ответ мне) он сказал: “О Абу Са‘ид, то, что ты знаешь, уже ушло (в прошлое)!” Тогда я сказал: “Клянусь Аллахом, то, что я знаю, лучше того, что мне неизвестно!” (В своё оправдание) Марван сказал: “Люди не стали бы сидеть после намаза, чтобы послушать нашу (хутбу), и поэтому я произнёс её перед намазом”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦- بَابُ الخُرُوجِ إِلَى المُصَلَّى بِغَيْرِ مِنْبَرٍ


٩٥٦: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْرُجُ يَوْمَ الفِطْرِ وَالأَضْحَى إِلَى المُصَلَّى، فَأَوَّلُ شَيْءٍ يَبْدَأُ بِهِ الصَّلاَةُ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ، فَيَقُومُ مُقَابِلَ النَّاسِ، وَالنَّاسُ جُلُوسٌ عَلَى صُفُوفِهِمْ فَيَعِظُهُمْ، وَيُوصِيهِمْ، وَيَأْمُرُهُمْ، فَإِنْ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَقْطَعَ بَعْثًا قَطَعَهُ، أَوْ يَأْمُرَ بِشَيْءٍ أَمَرَ بِهِ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ» قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: «فَلَمْ يَزَلِ النَّاسُ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى خَرَجْتُ مَعَ مَرْوَانَ - وَهُوَ أَمِيرُ المَدِينَةِ - فِي أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ، فَلَمَّا أَتَيْنَا المُصَلَّى إِذَا مِنْبَرٌ بَنَاهُ كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ، فَإِذَا مَرْوَانُ يُرِيدُ أَنْ يَرْتَقِيَهُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَجَبَذْتُ بِثَوْبِهِ، فَجَبَذَنِي، فَارْتَفَعَ، فَخَطَبَ قَبْلَ الصَّلاَةِ»، فَقُلْتُ لَهُ: غَيَّرْتُمْ وَاللَّهِ، فَقَالَ أَبَا سَعِيدٍ: «قَدْ ذَهَبَ مَا تَعْلَمُ»، فَقُلْتُ: مَا أَعْلَمُ وَاللَّهِ خَيْرٌ مِمَّا لاَ أَعْلَمُ، فَقَالَ: «إِنَّ النَّاسَ لَمْ يَكُونُوا يَجْلِسُونَ لَنَا بَعْدَ الصَّلاَةِ، فَجَعَلْتُهَا قَبْلَ الصَّلاَةِ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу