12. Глава: Микат для жителей Йемена

1530 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «В качестве миката (место вхождения в ихрам) для жителей Медины, Посланник Аллаха ﷺ определил Зуль-Хулейфу, для жителей Шама — аль-Джухфу, для жителей Неджда — Карн аль-Маназиль, а для жителей Йемена — Йалямлям. (Вышеупомянутые микаты) предназначены для тех, кто живёт непосредственно в этих местах, и для (людей) из других мест, проезжающих через (эти места) с целью совершения хаджа или умры. Для живущих (к Мекке) ближе (микатом должно служить) то место, где они наденут ихрам, а жителям Мекки (ихрам следует надевать) в самой Мекке».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢- بَابُ مُهَلِّ أَهْلِ اليَمَنِ


١٥٣٠: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَقَّتَ لِأَهْلِ المَدِينَةِ ذَا الحُلَيْفَةِ، وَلِأَهْلِ الشَّأْمِ الجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ المَنَازِلِ، وَلِأَهْلِ اليَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لِأَهْلِهِنَّ، وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِمْ مِمَّنْ أَرَادَ الحَجَّ وَالعُمْرَةَ، فَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ، فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу