37. Глава: Всевышний Аллах сказал: «Это распространяется на тех, чья семья не живет в Заповедной мечети»

1572 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, был спрошен о хадже таматту‘, и он сказал:

— Мухаджиры, ансары и жёны Пророка ﷺ вошли в ихрам, сказав тальбию, во время прощального хаджа, и мы тоже сказали. Когда мы прибыли в Мекку, Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поменяйте ваше намерение хаджа на умру, кроме тех, кто пригнал жертвенное животное». Мы совершили обход вокруг Каабы и (пробег между) ас-Сафа и аль-Марва. После этого мы приближались к нашим жёнам и одевали обычную одежду. Тогда Пророк ﷺ сказал: «Тому, кто пригнал жертвенное животное, не разрешается выходить из ихрама до тех пор, пока оно не дойдёт до своего места (на котором оно будет зарезано)». Затем после полудня дня ат-тарвия он приказал нам войти в ихрам для хаджа, и когда мы выполнили все обряды хаджа, мы пришли и совершили обход вокруг Каабы и между ас-Сафа и аль-Марва, и тогда наш хадж был завершён, и мы должны были принести в жертву жертвенное животное, как сказал Всевышний Аллах: «…то пусть принесет в жертву то, что сможет (из жертвенных животных). Если же он не сможет сделать этого, то он должен поститься три дня во время хаджа и семь дней, когда вернётся» (сура «аль-Бакара», аят 196). То есть: (вернётесь) в ваши города. И принести в жертву овцу достаточно. Таким образом они объединили между двумя обрядами, хаджа и умры в один год, ведь Всевышний Аллах ниспослал это в Своей Книге, и это узаконил Его Пророк ﷺ для всех людей, кроме жителей Мекки, Аллах сказал: «Это распространяется на тех, чья семья не живёт в Заповедной мечети» (сура «аль-Бакара», аят 196). Месяца хаджа, которые упомянул Всевышний Аллах в Своей Книге — это шавваль, зуль-ка‘да и зуль-хиджжа. Тот, кто совершит хадж таматту‘ в эти месяцы, тот должен совершить жертвоприношение или пост».

«Ар-рафас» означает половую близость. «Аль-фусук» означает грехи. «Аль-джидаль» — спор.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٧- بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿ذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي المَسْجِدِ الحَرَامِ﴾ [البقرة: 196]


١٥٧٢: وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ البَصْرِيُّ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ البَرَّاءُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مُتْعَةِ الحَجِّ، فَقَالَ: أَهَلَّ المُهَاجِرُونَ، وَالأَنْصَارُ، وَأَزْوَاجُ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ، وَأَهْلَلْنَا، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «اجْعَلُوا إِهْلاَلَكُمْ بِالحَجِّ عُمْرَةً، إِلَّا مَنْ قَلَّدَ الهَدْيَ» فَطُفْنَا بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا وَالمَرْوَةِ، وَأَتَيْنَا النِّسَاءَ، وَلَبِسْنَا الثِّيَابَ، وَقَالَ: «مَنْ قَلَّدَ الهَدْيَ، فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لَهُ حَتَّى يَبْلُغَ الهَدْيُ مَحِلَّهُ» ثُمَّ أَمَرَنَا عَشِيَّةَ التَّرْوِيَةِ أَنْ نُهِلَّ بِالحَجِّ، فَإِذَا فَرَغْنَا مِنَ المَنَاسِكِ، جِئْنَا فَطُفْنَا بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا وَالمَرْوَةِ، فَقَدْ تَمَّ حَجُّنَا وَعَلَيْنَا الهَدْيُ، كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ﴿فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الهَدْيِ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فِي الحَجِّ، وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ﴾ [البقرة: 196]: إِلَى أَمْصَارِكُمْ، الشَّاةُ تَجْزِي، فَجَمَعُوا نُسُكَيْنِ فِي عَامٍ، بَيْنَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَنْزَلَهُ فِي كِتَابِهِ، وَسَنَّهُ نَبِيُّهُ ﷺ، وَأَبَاحَهُ لِلنَّاسِ غَيْرَ أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ اللَّهُ: ﴿ذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي المَسْجِدِ الحَرَامِ﴾ [البقرة: 196] وَأَشْهُرُ الحَجِّ الَّتِي ذَكَرَ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابهِ: شَوَّالٌ وَذُو القَعْدَةِ وَذُو الحَجَّةِ، فَمَنْ تَمَتَّعَ فِي هَذِهِ الأَشْهُرِ، فَعَلَيْهِ دَمٌ أَوْ صَوْمٌ.

وَالرَّفَثُ: الجِمَاعُ، وَالفُسُوقُ: المَعَاصِي، وَالجِدَالُ: المِرَاءُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу