77. Глава: Таваф совершающего хадж киран

1638 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, рассказывала: «Мы отправились совершать прощальный хадж вместе с посланником Аллаха ﷺ и произнесли тальбию для ‘умры. А потом Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Пусть тот, кто гонит жертвенный скот, произносит тальбию для хаджа с ‘умрой и не выходит из ихрама, пока не совершит и то, и другое (то есть совершит хадж-кыран)”. Я приехала в Мекку как раз в то время, когда у меня была менструация, (и не смогла совершить таваф вокруг Каабы и пробег между Сафой и Марвой). А когда мы совершили хадж, Посланник Аллаха ﷺ отправил меня вместе с ‘Абдуррахманом в Тан‘им, и оттуда я совершила ‘умру. Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Это место твоей ‘умры”. И те, кто произносил тальбию для ‘умры, совершили обход вокруг Каабы (и пробежали между Сафой и Марвой), после чего вышли из состояния ихрама. Потом они совершили ещё один обход вокруг Каабы после возвращения из Мины для хаджа. Что же касается тех, кто соединял хадж с ‘умрой, то они совершили только один обход вокруг Каабы».


1639 — Сообщается от Нафи‘а, что ‘Абдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар пришел к Ибн ‘Умару, да будет доволен Аллах им и его отцом, в то время как его (Ибн ‘Умара) верховое животное находилось дома (готовясь к поездке). Он (сын Ибн ‘Умара) сказал: «Я боюсь, что в этом году может произойти битва между людьми, и тебе воспрепятствуют (совершение тавафа вокруг) Каабы, было бы лучше если бы ты остался». Ибн ‘Умар сказал: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ отправился в паломничество, и неверные курайшиты встали между ним и Каабой. Поэтому, если встанут между мной и Каабой я поступлю так же, как поступил Посланник Аллаха ﷺ «В Посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас». Затем он добавил: «Я делаю вас свидетелями того, что я намерился совершить хадж вместе с ‘умрой». Нафи‘ сказал: «После прибытия в Мекку Ибн ‘Умар совершил один таваф для ‘умры и хаджа».


1640 — Сообщается от Нафи‘а, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, захотел совершить хадж в год, когда аль-Хаджадж напал на Ибн аз-Зубейра. Люди сказали Ибн ‘Умару: «Между людьми будет сражение, и мы боимся, что они тебе воспрепятствуют». Ибн ‘Умар ответил: «“В посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас”. Поэтому я поступлю так же, как поступил Посланник Аллаха ﷺ. Я делаю вас свидетелями того, что я намерился совершить ‘умру». Затем он отправился в путь, и достигнув аль-Байда, сказал: «Положения хаджа и ‘умры одинаковы. Я делаю вас свидетелями того, что я намерился совершить хадж вместе с ‘умрой». И погнал жертвенный скот, который он купил в (месте под названием) Кудеид и ничего к этому не добавил. И он не резал жертвенное животное, не выходил из ихрама, не брил (голову) и не стригся пока не настал День жертвоприношения. Когда же он настал, он зарезал жертвенное животное и побрил голову. И он считал, что выполнил таваф хаджа и ‘умры, совершив первый таваф (аль-Ифада). Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Так делал Посланник Аллаха ﷺ».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧٧- بَابُ طَوَافِ القَارِنِ


١٦٣٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ، فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهِلَّ بِالحَجِّ وَالعُمْرَةِ، ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا»، فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَلَمَّا قَضَيْنَا حَجَّنَا، أَرْسَلَنِي مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ، فَقَالَ ﷺ: «هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ»، فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالعُمْرَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ، بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى، وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا بَيْنَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ، فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا.


١٦٣٩: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا دَخَلَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَظَهْرُهُ فِي الدَّارِ، فَقَالَ: إِنِّي لاَ آمَنُ أَنْ يَكُونَ العَامَ بَيْنَ النَّاسِ قِتَالٌ فَيَصُدُّوكَ عَنِ البَيْتِ فَلَوْ أَقَمْتَ، فَقَالَ: «قَدْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنهُ وَبَيْنَ البَيْتِ، فَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ أَفْعَلُ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ﴿لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ إِسْوَةٌ حَسَنَةٌ﴾» ثُمَّ قَالَ: «أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ مَعَ عُمْرَتِي حَجًّا»، قَالَ: ثُمَّ قَدِمَ، فَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا.


١٦٤٠: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَرَادَ الحَجَّ عَامَ نَزَلَ الحَجَّاجُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ النَّاسَ كَائِنٌ بَيْنَهُمْ قِتَالٌ، وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ يَصُدُّوكَ، فَقَالَ: ﴿لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ إِسْوَةٌ حَسَنَةٌ﴾ إِذًا أَصْنَعَ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً، ثُمَّ خَرَجَ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِظَاهِرِ البَيْدَاءِ، قَالَ: مَا شَأْنُ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ إِلَّا وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجًّا مَعَ عُمْرَتِي، وَأَهْدَى هَدْيًا اشْتَرَاهُ بِقُدَيْدٍ، وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ، فَلَمْ يَنْحَرْ، وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ شَيْءٍ حَرُمَ مِنْهُ، وَلَمْ يَحْلِقْ وَلَمْ يُقَصِّرْ، حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ، فَنَحَرَ وَحَلَقَ، وَرَأَى أَنْ قَدْ قَضَى طَوَافَ الحَجِّ وَالعُمْرَةِ بِطَوَافِهِ الأَوَّلِ. وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: كَذَلِكَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу