8. Глава: Награда за умру соответствует тяготам (, которые человеку пришлось перенести, совершая её)

1787 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что она сказала: «О Посланник Аллаха, люди вернутся, совершив два обряда, а я вернусь(, совершив только) один!» (На это) ей было сказано: «Подожди, а когда очистишься, отправляйся в Тан‘им и объяви о своём намерении (совершить умру), после чего присоединись к нам в таком-то месте, что же касается награды за умру, то она будет соответствовать твоим затратам или твоим трудам».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨- بَابُ أَجْرِ العُمْرَةِ عَلَى قَدْرِ النَّصَبِ


١٧٨٧: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَعَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالاَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَصْدُرُ النَّاسُ بِنُسُكَيْنِ، وَأَصْدُرُ بِنُسُكٍ؟ فَقِيلَ لَهَا: «انْتَظِرِي، فَإِذَا طَهُرْتِ، فَاخْرُجِي إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهِلِّي ثُمَّ ائْتِينَا بِمَكَانِ كَذَا، وَلَكِنَّهَا عَلَى قَدْرِ نَفَقَتِكِ أَوْ نَصَبِكِ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу