14. Глава: Неотлучное пребывание в мечети в шаввале

2041 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Посланник Аллаха ﷺ совершал и‘тикяф каждый рамадан. Совершив утреннюю молитву, он заходил в место, в котором он совершал и‘тикяф». Однажды ‘Аиша попросила разрешения совершать и‘тикяф, он разрешил ей, и она поставила палатку. Когда Хафса узнала об этом, она тоже поставила палатку. Затем и Зейнаб услышав об этом, тоже поставила себе палатку. Когда Посланник Аллаха ﷺ закончил утреннюю молитву, он увидел четыре палатки и спросил: «Что это?» Когда ему всё рассказали, он сказал: «Что их сподвигло на это? Благочестие? Уберите их, чтобы я их не видел». Их (палатки) убрали, а он не совершил и‘тикаф в тот рамадан, но затем он совершил его в последние десять (дней) шавваля.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٤- بَابُ الِاعْتِكَافِ فِي شَوَّالٍ


٢٠٤١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، يَعْتَكِفُ فِي كُلِّ رَمَضَانٍ، وَإِذَا صَلَّى الغَدَاةَ دَخَلَ مَكَانَهُ الَّذِي اعْتَكَفَ فِيهِ، قَالَ: فَاسْتَأْذَنَتْهُ عَائِشَةُ أَنْ تَعْتَكِفَ، فَأَذِنَ لَهَا، فَضَرَبَتْ فِيهِ قُبَّةً، فَسَمِعَتْ بِهَا حَفْصَةُ، فَضَرَبَتْ قُبَّةً، وَسَمِعَتْ زَيْنَبُ بِهَا، فَضَرَبَتْ قُبَّةً أُخْرَى، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنَ الغَدَاةِ أَبْصَرَ أَرْبَعَ قِبَابٍ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟»، فَأُخْبِرَ خَبَرَهُنَّ، فَقَالَ: «مَا حَمَلَهُنَّ عَلَى هَذَا؟ آلْبِرُّ؟ انْزِعُوهَا فَلاَ أَرَاهَا»، فَنُزِعَتْ، فَلَمْ يَعْتَكِفْ فِي رمَضَانَ حَتَّى اعْتَكَفَ فِي آخِرِ العَشْرِ مِنْ شَوَّالٍ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу