18. Глава: О том, кто хотел неотлучно пребывать в мечети, но затем оказалось ему (лучше) выйти

2045 — Сообщается от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал, что будет совершать и‘тикяф в последние десять дней рамадана. ‘Аиша попросила его разрешения совершать и‘тикяф, и он разрешил ей. Затем Хафса попросила ‘Айшу спросить Пророка ﷺ разрешения тоже совершать и‘тикяф, и она так и сделала. Увидев это, Зейнаб бинт Джахш приказала установить для неё палатку, и она была установлена. Закончив утреннюю молитву, Посланник Аллаха ﷺ отправился к своей палатке, и увидев эти палатки, спросил: «Что это?» Ему ответили: «Это палатки ‘Аиши, Хафсы и Зейнаб». Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Они сделали это из благочестия? Я не буду совершать и‘тикяф». И вернулся домой, а когда закончился рамадан, он совершил и‘тикяф в течение десяти дней в месяце шавваль».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨- بَابُ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَخْرُجَ


٢٠٤٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، ذَكَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ العَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ فَاسْتَأْذَنَتْهُ عَائِشَةُ، فَأَذِنَ لَهَا، وَسَأَلَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ أَنْ تَسْتَأْذِنَ لَهَا، فَفَعَلَتْ، فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ زَيْنَبُ ابْنَةُ جَحْشٍ أَمَرَتْ بِبِنَاءٍ، فَبُنِيَ لَهَا قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا صَلَّى انْصَرَفَ إِلَى بِنَائِهِ، فَبَصُرَ بِالأَبْنِيَةِ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» قَالُوا: بِنَاءُ عَائِشَةَ، وَحَفْصَةَ، وَزَيْنَبَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَلْبِرَّ أَرَدْنَ بِهَذَا، مَا أَنَا بِمُعْتَكِفٍ»، فَرَجَعَ، فَلَمَّا أَفْطَرَ اعْتَكَفَ عَشْرًا مِنْ شَوَّالٍ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу