17. Глава о том, кто нёс с собой воду для того, чтобы очиститься ею

Абу ад-Дардаъ сказал: «Разве нет среди вас владельца сандалий, воды для очищения и подушки?»


151 — Сообщается, что Абу Му‘аз, которого звали ‘Атаъ ибн Абу Маймуна сказал: «Я слышал, как Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, говорил: “Когда Посланник Аллаха ﷺ выходил по своей нужде, мы вместе с одним мальчиком следовали за ним, (неся) с собой маленький кожаный бурдюк с водой”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٧- بَابُ مَنْ حُمِلَ مَعَهُ المَاءُ لِطُهُورِهِ


وَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: «أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ النَّعْلَيْنِ وَالطَّهُورِ وَالوِسَادِ؟»


١٥١: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ هُوَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ، تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلاَمٌ مِنَّا، مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу