12. Глава: Дарение ребёнку, и не дозволено давать некоторым детям что-либо, пока не даст остальным то же самое и не возьмёт в свидетели этому

Пророк ﷺ сказал: «Будьте (одинаково) справедливы ко (всем) вашим детям, когда дарите им подарки!»

И разрешается ли отцу требовать обратно то, что он подарил своему ребёнку? И что он может есть из имущества своего ребёнка, в границах разумного не излишествуя.

И Пророк ﷺ купил верблюда у ‘Умара, а затем отдал его Ибн ‘Умару, сказав: «Делай с ним, что пожелаешь».


2586 — Сообщается, что ан-Ну‘ман ибн Башир рассказал, что его отец привёл его к Посланнику Аллаха ﷺ и сказал: «Я подарил этому своему сыну слугу». Пророк ﷺ спросил его: «Ты сделал такие же подарки всем своим детям?» Он ответил: «Нет». Пророк ﷺ сказал: «Тогда верни его».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢- بَابُ الهِبَةِ لِلْوَلَدِ وَإِذَا أَعْطَى بَعْضَ وَلَدِهِ شَيْئًا لَمْ يَجُزْ حَتَّى يَعْدِلَ بَيْنَهُمْ وَيُعْطِيَ الآخَرِينَ مِثْلَهُ وَلاَ يُشْهَدُ عَلَيْهِ


وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «اعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ فِي العَطِيَّةِ» وَهَلْ لِلْوَالِدِ أَنْ يَرْجِعَ فِي عَطِيَّتِهِ وَمَا يَأْكُلُ مِنْ مَالِ وَلَدِهِ بِالْمَعْرُوفِ، وَلاَ يَتَعَدَّى، وَاشْتَرَى النَّبِيُّ ﷺ مِنْ عُمَرَ بَعِيرًا ثُمَّ أَعْطَاهُ ابْنَ عُمَرَ، وَقَالَ: «اصْنَعْ بِهِ مَا شِئْتَ».


٢٥٨٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاَمًا، فَقَالَ: «أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَهُ»، قَالَ: لاَ، قَالَ : «فَارْجِعْهُ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу