18. Глава: О случае, когда человек подарил или обещал что-то, а потом умер до того, как эта вещь перейдёт (одаренному)

2598 — Сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Пророк ﷺ сказал (мне): “Если бы доставили деньги из Бахрейна, я дал бы тебе столько”, указав трижды. Однако Пророк ﷺ умер прежде, чем доставили деньги. (Когда же они прибыли) Абу Бакр велел глашатаю объявить следующие слова: “Пусть придёт к нам тот, кому Пророк ﷺ обещал что-нибудь, или тот, кому Пророк ﷺ остался что-то должен”. Тогда я пришёл к (Абу Бакру) и сказал: “Поистине, Пророк ﷺ обещал (дать) мне (денег)”, и он отсыпал мне три пригоршни (монет)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨- بَابُ إِذَا وَهَبَ هِبَةً أَوْ وَعَدَ عِدَةً ثُمَّ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَصِلَ إِلَيْهِ


وَقَالَ عَبِيدَةُ: «إِنْ مَاتَ وَكَانَتْ فُصِلَتِ الهَدِيَّةُ، وَالمُهْدَى لَهُ حَيٌّ فَهِيَ لِوَرَثَتِهِ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ فُصِلَتْ فَهِيَ لِوَرَثَةِ الَّذِي أَهْدَى» وَقَالَ الحَسَنُ: «أَيُّهُمَا مَاتَ قَبْلُ فَهِيَ لِوَرَثَةِ المُهْدَى لَهُ، إِذَا قَبَضَهَا الرَّسُولُ».


٢٥٩٨: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ المُنْكَدِرِ، سَمِعْتُ جَابِرًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ: «لَوْ جَاءَ مَالُ البَحْرَيْنِ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا - ثَلاَثًا»، فَلَمْ يَقْدَمْ حَتَّى تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ، فَأَمَرَ أَبُو بَكْرٍ مُنَادِيًا فَنَادَى مَنْ كَانَ لَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ عِدَةٌ أَوْ دَيْنٌ، فَلْيَأْتِنَا، فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَعَدَنِي فَحَثَى لِي ثَلاَثًا.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу