21. Глава: Если человек подарил долг(, который должен выплатить) другой

Шу‘ба передал, что аль-Хакам сказал: «Это разрешено». И аль-Хасан ибн ‘Али, мир им обоим, подарил одному человеку долг (который должен выплатить другой). И Пророк ﷺ сказал: «Пусть тот, кто должен кому-то какое-либо право, отдаст ему это или попросит простить ему». Джабир сказал: «Мой отец был убит, оставив долги, и Пророк ﷺ попросил заимодавцев взять плоды моего сада и освободить моего отца от долгов».


2601 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Мой отец был убит в день битвы при Ухуде, оставив долги. И когда его заимодавцы стали настойчиво требовать то, что им положено, я пошёл к Посланнику Аллаха ﷺ (и сообщил ему об этом). Он попросил их взять плоды моего сада и освободить моего отца от долгов, но они отказались. Таким образом, Посланник Аллаха ﷺ не дал им плоды моего сада и не разделил их между ними, однако он сказал мне: “Я приду к тебе утром, если на это будет воля Аллаха”. Утром он пришёл ко мне, прошёлся между пальм и попросил (у Аллаха) благословить их плоды. Затем я собрал финики и полностью расплатился с заимодавцами, и (даже после этого) часть фиников осталась у нас. Затем я пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ, когда он сидел, и рассказал ему об этом. Посланник Аллаха ﷺ сказал ‘Умару: “Слушай, о ‘Умар!” В это время ‘Умар сидел.‘ Умар ответил: “А как же этому не произойти, ведь мы знаем, что ты Посланник Аллаха? Клянусь Аллахом, ты Посланник Аллаха!”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢١- بَابُ إِذَا وَهَبَ دَيْنًا عَلَى رَجُلٍ


قَالَ شُعْبَةُ عَنِ الحَكَمِ: «هُوَ جَائِزٌ» وَوَهَبَ الحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ لِرَجُلٍ دَيْنَهُ وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «مَنْ كَانَ لَهُ عَلَيْهِ حَقٌّ، فَلْيُعْطِهِ أَوْ لِيَتَحَلَّلْهُ مِنْهُ» فَقَالَ جَابِرٌ: قُتِلَ أَبِي وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، «فَسَأَلَ النَّبِيُّ ﷺ غُرَمَاءَهُ أَنْ يَقْبَلُوا ثَمَرَ حَائِطِي وَيُحَلِّلُوا أَبِي».


٢٦٠١: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، وَقَالَ اللَّيْثُ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَخْبَرَهُ: أَنَّ أَبَاهُ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ شَهِيدًا، فَاشْتَدَّ الغُرَمَاءُ فِي حُقُوقِهِمْ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَكَلَّمْتُهُ، فَسَأَلَهُمْ أَنْ يَقْبَلُوا ثَمَرَ حَائِطِي، وَيُحَلِّلُوا أَبِي، فَأَبَوْا، فَلَمْ يُعْطِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَائِطِي وَلَمْ يَكْسِرْهُ لَهُمْ، وَلَكِنْ قَالَ: «سَأَغْدُو عَلَيْكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ»، فَغَدَا عَلَيْنَا حِينَ أَصْبَحَ، فَطَافَ فِي النَّخْلِ وَدَعَا فِي ثَمَرِهِ بِالْبَرَكَةِ، فَجَدَدْتُهَا فَقَضَيْتُهُمْ حُقُوقَهُمْ، وَبَقِيَ لَنَا مِنْ ثَمَرِهَا بَقِيَّةٌ، ثُمَّ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ جَالِسٌ، فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِعُمَرَ: «اسْمَعْ، وَهُوَ جَالِسٌ، يَا عُمَرُ»، فَقَالَ: أَلَّا يَكُونُ؟ قَدْ عَلِمْنَا أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهِ، إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу