36. Глава: Если человек сказал (другому): «Я предоставил тебе в услужение эту невольницу в том, что общепринято среди людей

Некоторые люди сказали: «Это ‘ария (временное пользование), если же он скажет: “Я одел тебя в эту одежду, то это подарок”».


2635 — Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Когда) Ибрахим переселялся вместе с Сарой, (царь) подарил ей Аджар, после чего (Сара) вернулась (к Ибрахиму) и сказала: “Знаешь ли ты, что Аллах унизил этого неверного и даровал нам служанку?”»


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٦- بَابُ إِذَا قَالَ: أَخْدَمْتُكَ هَذِهِ الجَارِيَةَ عَلَى مَا يَتَعَارَفُ النَّاسُ فَهُوَ جَائِزٌ


وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: «هَذِهِ عَارِيَّةٌ» وَإِنْ قَالَ: كَسَوْتُكَ هَذَا الثَّوْبَ، فَهُوَ هِبَةٌ.


٢٦٣٥: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «هَاجَرَ إِبْرَاهِيمُ بِسَارَةَ، فَأَعْطَوْهَا آجَرَ، فَرَجَعَتْ، فَقَالَتْ: أَشَعَرْتَ أَنَّ اللَّهَ كَبَتَ الكَافِرَ وَأَخْدَمَ وَلِيدَةً »، وَقَالَ ابْنُ سِيرِينَ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «فَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу