30. Глава: Слова Всевышнего Аллаха «Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху. Но если они прекратят, то посягать можно только на беззаконников»

4513 — Сообщается со слов Нафи‘а, что к ‘Умару, да будет доволен Аллах им и его отцом, пришли два человека во времена смуты при Ибн Зубайре и сказали ему: «Люди впали в заблуждение, но ты ведь Ибн ‘Умар — сподвижник Пророка ﷺ, что удерживает тебя от того, чтобы выйти на сражение?» Он ответил: «Меня удерживает то, что Аллах запретил проливать кровь моего брата (мусульманина)». Они воскликнули: «Разве Аллах не сказал: “Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение” (сура “аль-Бакара”, аят 193)?» Он ответил: «Мы сражались ради того, чтобы исчезло искушение, а религия всецело принадлежала Аллаху. Вы же хотите воевать, чтобы была смута, а религия принадлежала кому-то, кроме Аллаха». 


4514 — В другом повествовании говорится, что к Ибн ’Умару пришёл человек и сказал: «О Абу ‘Абдуррахман, что заставляет тебя совершать в один год хадж, в другой год умру, и оставлять усердие на пути Аллаха, ведь ты знаешь, что обещал Аллах за него?» Он ответил: «О сын моего брата, ислам построен на пяти столпах: вера в Аллаха и Его Посланника, пятикратная молитва, пост в рамадан, выплата закята и паломничество к Дому». Человек сказал ему: «О Абу ’Абдуррахман, разве ты не слышал, что Всевышний Аллах сказал в Своей Книге: “Если две группы верующих сражаются между собой, то примирите их. Если же одна из них покушается на другую, то сражайтесь против той, которая покушается, пока она не вернется к повелению Аллаха” (сура “аль-Худжурат”, аят 9), а также: “Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение” (сура “аль-Бакара”, аят 193)?» Ибн ‘Умар ответил: «Мы делали так во время посланника Аллаха ﷺ, когда ислам ещё не был силён. Тогда искушением в религии было то, что человека или пытали, или убивали. Сейчас ислам распространился, и искушения больше не будет».


4515 — Человек спросил: «Что же ты скажешь о ‘Усмане и ‘Али?» Он ответил: «Что касается ‘Усмана, то Аллах простил его, вы же не желаете, прощать его. Что же касается ‘Али, то он был сыном дяди посланника Аллаха и его зятем». А затем он указал рукой, сказав: «Вот его дом, вы видите его».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٠- بَابُ قَوْلِهِ: ﴿وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلَّهِ فَإِنِ انْتَهَوْا فَلاَ عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ [البقرة: 193]


٤٥١٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَتَاهُ رَجُلاَنِ فِي فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالاَ: إِنَّ النَّاسَ صَنَعُوا وَأَنْتَ ابْنُ عُمَرَ، وَصَاحِبُ النَّبِيِّ ﷺ، فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَخْرُجَ؟ فَقَالَ «يَمْنَعُنِي أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ دَمَ أَخِي» فَقَالاَ: أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ: ﴿وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ﴾ [البقرة: 193]، فَقَالَ: «قَاتَلْنَا حَتَّى لَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ، وَكَانَ الدِّينُ لِلَّهِ، وَأَنْتُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تُقَاتِلُوا حَتَّى تَكُونَ فِتْنَةٌ، وَيَكُونَ الدِّينُ لِغَيْرِ اللَّهِ».


٤٥١٤: وَزَادَ عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي فُلاَنٌ، وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو المَعَافِرِيِّ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تَحُجَّ عَامًا، وَتَعْتَمِرَ عَامًا وَتَتْرُكَ الجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَقَدْ عَلِمْتَ مَا رَغَّبَ اللَّهُ فِيهِ، قَالَ: «يَا ابْنَ أَخِي بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ، إِيمَانٍ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَالصَّلاَةِ الخَمْسِ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ، وَأَدَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ البَيْتِ» قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَلاَ تَسْمَعُ مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ: ﴿وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ المُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا، فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ﴾ [الحجرات: 9] ﴿قَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ﴾ [البقرة: 193] قَالَ: فَعَلْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ الإِسْلاَمُ قَلِيلًا، فَكَانَ الرَّجُلُ يُفْتَنُ فِي دِينِهِ: إِمَّا قَتَلُوهُ، وَإِمَّا يُعَذِّبُونَهُ، حَتَّى كَثُرَ الإِسْلاَمُ فَلَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ .


٤٥١٥: قَالَ: فَمَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ؟ قَالَ: «أَمَّا عُثْمَانُ فَكَأَنَّ اللَّهَ عَفَا عَنْهُ، وَأَمَّا أَنْتُمْ فَكَرِهْتُمْ أَنْ تَعْفُوا عَنْهُ، وَأَمَّا عَلِيٌّ فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَخَتَنُهُ» وَأَشَارَ بِيَدِهِ، فَقَالَ: «هَذَا بَيْتُهُ حَيْثُ تَرَوْنَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу