2. Глава: Аят «Зовите их по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом»

4782 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «Раньше мы называли Зейда ибн Хариса, освобождённого раба (мауля) Посланника Аллаха ﷺ, Зейдом сыном Мухаммада. Так продолжалось до тех пор, пока не был ниспослан аят, в котором было сказано: “Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢- بَابُ ﴿ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ﴾ [الأحزاب: 5]


٤٧٨٢: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ المُخْتَارِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «أَنَّ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا كُنَّا نَدْعُوهُ إِلَّا زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَتَّى نَزَلَ القُرْآنُ»، ﴿ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ﴾

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу