6. Глава: Аят «Вам не дозволено наследовать женщин против их воли. Не чините им препятствия, чтобы унести часть брачного дара, который вы им дали»

4579 — Сообщается, что Ибн Аббас сказал (об аяте) «О те, которые уверовали! Вам не дозволено наследовать женщин против их воли! Не препятствуйте тому, что они захотят уйти с частью того, что вы им дали»: «Раньше, когда умирал человек, его родственники считали себя правомочными распоряжаться его женой на свое усмотрение. Если кто-либо из них желал её взять в жены, то брал. Если хотел выдать за кого-то, выдавал. Если не хотел выдавать вообще, не выдавал. Они имели больше прав на неё, чем её собственные родственники. Этот аят был послан в связи с этим».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦- بَابُ ﴿لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا، وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ [النساء: 19]


وَيُذْكَرُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: ﴿لاَ تَعْضُلُوهُنَّ: «لاَ تَقْهَرُوهُنَّ»، ﴿حُوبًا [النساء: 2]: «إِثْمًا»، ﴿تَعُولُوا [النساء: 3]: «تَمِيلُوا»، ﴿نِحْلَةً [النساء: 4]: «النِّحْلَةُ المَهْرُ».


٤٥٧٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ الشَّيْبَانِيُّ: وَذَكَرَهُ أَبُو الحَسَنِ السُّوَائِيُّ وَلاَ أَظُنُّهُ ذَكَرَهُ، إِلَّا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا، وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ قَالَ: «كَانُوا إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ كَانَ أَوْلِيَاؤُهُ أَحَقَّ بِامْرَأَتِهِ، إِنْ شَاءَ بَعْضُهُمْ تَزَوَّجَهَا وَإِنْ شَاءُوا زَوَّجُوهَا، وَإِنْ شَاءُوا لَمْ يُزَوِّجُوهَا فَهُمْ أَحَقُّ بِهَا مِنْ أَهْلِهَا، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي ذَلِكَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу