12. Глава: О том, кто принёс жертву до праздничной молитвы, повторяет (жертвоприношение)

5561 — Сообщается от Анаса, что (в День жертвоприношения,) Пророк ﷺ сказал: «Пусть тот, кто принёс жертву до праздничной молитвы, повторит жертвоприношение!» И тут (один) мужчина сказал: «О Посланник Аллаха! В этот день люди желают мяса», — и упомянул (нужду его) соседей. Затем он сказал: «У меня есть годовалая коза, которая лучше, чем мясо двух баранов». И Пророк ﷺ разрешил ему (совершить жертвоприношение этой козой), и я не знаю, касается ли это разрешение других людей помимо него или нет. Затем Пророк ﷺ подошёл к двум баранам и зарезал их, после чего люди подошли к своим овцам и зарезали их.


5562 — Сообщается, что Джундуб ибн Суфьян аль-Баджали сказал: «Я видел Пророка ﷺ в День жертвоприношения, который сказал: “Пусть тот, кто зарезал животное до молитвы, зарежет другое (животное) вместо того, а тот, кто не резал, пусть режет!”».


5563 — Сообщается, что аль-Бара сказал: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ совершил праздничную молитву и сказал: “Пусть тот, кто совершает с нами молитву и обращается в сторону нашей киблы, не совершает жертвоприношение, пока не совершит (праздничную) молитву”. Тогда поднялся Абу Бурда ибн Нияр и сказал: “О Посланник Аллаха, я уже это сделал”. Пророк ﷺ сказал: “Ты поспешил”. Абу Бурда сказал: “У меня есть годовалая козочка, которая лучше двух двухгодовалых, мне зарезать её?” Тогда Пророк ﷺ сказал: “Да, однако такое жертвоприношение не будет действительным ни для кого после тебя”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢- بَابُ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ أَعَادَ


٥٥٦١: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيُعِدْ» فَقَالَ رَجُلٌ: هَذَا يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ، - وَذَكَرَ هَنَةً مِنْ جِيرَانِهِ - فَكَأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ عَذَرَهُ، وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْنِ؟ فَرَخَّصَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ، فَلاَ أَدْرِي بَلَغَتِ الرُّخْصَةُ أَمْ لاَ، ثُمَّ انْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ، يَعْنِي فَذَبَحَهُمَا، ثُمَّ انْكَفَأَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَذَبَحُوهَا.


٥٥٦٢: حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، سَمِعْتُ جُنْدَبَ بْنَ سُفْيَانَ البَجَلِيَّ، قَالَ: شَهِدْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَالَ: «مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ».


٥٥٦٣: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ البَرَاءِ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، فَلاَ يَذْبَحْ حَتَّى يَنْصَرِفَ» فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَعَلْتُ. فَقَالَ: «هُوَ شَيْءٌ عَجَّلْتَهُ» قَالَ: فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّتَيْنِ، آذْبَحُهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، ثُمَّ لاَ تَجْزِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ» قَالَ عَامِرٌ: هِيَ خَيْرُ نَسِيكَتَيْهِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу