9. Глава: Слова Всевышнего «Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы»

Сказал (‘Абдуллах) ибн ‘Аббас: «Абу Бакр сказал: “Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, ты непременно должен сказать мне, в чём я ошибся при (толкование) сна!” — (на что Пророк ﷺ) сказал: “Не клянись”».


6654 — Аль-Бара (ибн 'Азиб), да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк ﷺ велел нам выполнять клятвы того, кто их даёт».


6655 — Сообщается, что Усама (ибн Зайд), да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «В своё время (Зейнаб) дочь Посланника Аллаха ﷺ послала к нему (человека): мол, мой сын находится при смерти, так приди же к нам. А вместе с Посланником Аллаха ﷺ был Усама ибн Зайд, Са‘д и Убайй. Однако (Посланник Аллаха ﷺ) отослал (этого человека обратно, велев ему) приветствовать их и сказать: “Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и для всего определил Он свой срок, так пусть же она проявляет терпение и надеется на награду Аллаха”. Однако через некоторое время она снова послала за ним, заклиная его прийти к ней, и тогда (Пророк ﷺ) встал (со своего места) и вместе с ним поднялись мы. И когда (Пророк ﷺ) сел (в доме своей дочери, ему передали (мальчика) и он положил его себе на колени. Ребёнок очень тяжело дышал и глаза Посланника Аллаха ﷺ наполнились слезами. (Увидев это,) Са‘д (ибн ‘Убада) сказал: “О посланник Аллаха, что это?” Он ответил: “Это милосердие, которое Аллах вкладывает в сердца, кого пожелает из числа рабов Своих. Поистине, Аллах милует милосердных из Своих рабов”».


6656 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Любого мусульманина, у которого умрут трое детей, огонь коснётся только во исполнение клятвы Аллаха».


6657 — Сообщается, что Хариса ибн Вахб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как (однажды) Пророк ﷺ сказал: “Не сообщить ли вам об обитателей Рая? (Это — ) каждый слабый и презираемый, (однако) когда он клянётся (в чём-либо), Аллах обязательно осуществляет его клятву. (Не сообщить ли вам) о тех, кто окажется в огне? (Это — ) каждый жадный /джавваз/, грубый /‘утулль/ и горделивый”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٩- بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ [الأنعام: 109]


وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَوَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَتُحَدِّثَنِّي بِالَّذِي أَخْطَأْتُ فِي الرُّؤْيَا، قَالَ: «لاَ تُقْسِمْ».


٦٦٥٤: حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ البَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ البَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «أَمَرَنَا النَّبِيُّ ﷺ بِإِبْرَارِ المُقْسِمِ».


٦٦٥٥: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ: عَنْ أُسَامَةَ: أَنَّ بِنْتًا لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِ، وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَسَعْدٌ، وَأُبَيٌّ، أَنَّ ابْنِي قَدْ احْتُضِرَ فَاشْهَدْنَا، فَأَرْسَلَ يَقْرَأُ السَّلاَمَ وَيَقُولُ: «إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَمَا أَعْطَى، وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَتَحْتَسِبْ» فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تُقْسِمُ عَلَيْهِ، فَقَامَ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَلَمَّا قَعَدَ رُفِعَ إِلَيْهِ، فَأَقْعَدَهُ فِي حَجْرِهِ، وَنَفْسُ الصَّبِيِّ جُئِّثُ، فَفَاضَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ سَعْدٌ: مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «هَذِهِ رَحْمَةٌ يَضَعُهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ».


٦٦٥٦: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ المُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «لاَ يَمُوتُ لِأَحَدٍ مِنَ المُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الوَلَدِ تَمَسُّهُ النَّارُ، إِلَّا تَحِلَّةَ القَسَمِ».


٦٦٥٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ المُثَنَّى، حَدَّثَنِي غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ الجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعَّفٍ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ، وَأَهْلِ النَّارِ: كُلُّ جَوَّاظٍ عُتُلٍّ مُسْتَكْبِرٍ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу