4. Глава: При искуплении (нарушенных клятв) человек дает (выкуп) десяти беднякам, будь они вблизи или вдали

6711 — Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «(Однажды) к Пророку ﷺ пришёл какой-то человек и воскликнул: “Я погиб!” (Пророк ﷺ) спросил: “Что с тобой (случилось)?” Он сказал: “Я вступил в половую близость с женой (днём) в рамадане”. Пророк ﷺ спросил: “Есть ли у тебя раб, чтобы освободить его?” Он ответил: “Нет”. (Пророк ﷺ) спросил: “А сможешь ли ты поститься два месяца подряд?” Он ответил: “Нет”. (Пророк ﷺ) спросил: “А сможешь ли ты накормить шестьдесят бедняков?” Он ответил: “Нет, мне нечем (их накормить)”. Тогда Пророку ﷺ принесли корзину с финиками. Пророк ﷺ сказал тому человеку: “Возьми это и раздай в качестве милостыни”. Человек спросил: “(Должен ли я раздать это) тем, кто беднее меня? Ведь нет в пределах Медины семьи беднее моей!” Тогда Пророк ﷺ сказал: “Возьми это и накорми свою семью”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤- بَابُ يُعْطِي فِي الكَفَّارَةِ عَشَرَةَ مَسَاكِينَ قَرِيبًا كَانَ أَوْ بَعِيدًا


٦٧١١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: هَلَكْتُ، قَالَ: «وَمَا شَأْنُكَ؟» قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ، قَالَ: «هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً» قَالَ: لاَ، قَالَ: «فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» قَالَ: لاَ، قَالَ: «فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا» قَالَ: لاَ أَجِدُ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ: «خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ» فَقَالَ: أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا؟ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَفْقَرُ مِنَّا، ثُمَّ قَالَ: «خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу