22. Глава: Веление правителя при направлении двух командиров в одну местность, чтобы они оба подчинялись друг другу и не ослушивались

7172 — Са‘ид Ибн Абу Бурда сказал: «Я слышал как мой отец сказал: “Пророк ﷺ послал моего отца (Абу Мусу аль-Аш‘ари) и Му‘аза ибн Джабаля в Йемен и сказал: “Облегчайте, а не затрудняйте, приносите радость, а не внушайте отвращение (к Исламу) и подчиняйтесь друг другу!” И Абу Муса сказал (Пророку ﷺ): “Поистине, на нашей земле изготовляют медовуху”. И (Пророк ﷺ) сказал: “Всё опьяняющее запретно”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٢- بَابُ أَمْرِ الوَالِي إِذَا وَجَّهَ أَمِيرَيْنِ إِلَى مَوْضِعٍ: أَنْ يَتَطَاوَعَا وَلاَ يَتَعَاصَيَا


٧١٧٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا العَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ أَبِي وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى اليَمَنِ، فَقَالَ: «يَسِّرَا وَلاَ تُعَسِّرَا، وَبَشِّرَا وَلاَ تُنَفِّرَا، وَتَطَاوَعَا» فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى إِنَّهُ يُصْنَعُ بِأَرْضِنَا البِتْعُ، فَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»، وَقَالَ النَّضْرُ، وَأَبُو دَاوُدَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَوَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу