31. Глава: Постановление относительно малого и большого имущества одинаково: нет разницы

(Суфьян) ибн ‘Уейна передаёт, что ибн Шубрама сказал: «Постановление относительно малого и большого имущества одинаково: нет разницы».


7185 — Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) Пророк ﷺ услышал шум спора у дверей своей комнаты, вышел к спорившим и сказал: “Поистине, я — только человек, а (люди) приходят ко мне (со своими) спорами. И может оказаться так, что некоторые будут более красноречивее, чем другие, и я посчитаю, что он сказал правду, и вынесу решение в его пользу на основании этого. Однако если я (по ошибке) решу отдать ему то, что по праву принадлежит (другому) мусульманину, это будет не чем иным, как частью (пламени) ада, так пусть он (сам) возьмёт это или откажется от этого”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣١- بَابٌ: القَضَاءُ فِي قَلِيلِ المَالِ وَكَثِيرِهِ سَوَاءٌ


وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ ابْنِ شُبْرُمَةَ: «القَضَاءُ فِي قَلِيلِ المَالِ وَكَثِيرِهِ سَوَاءٌ».


٧١٨٥: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ جَلَبَةَ خِصَامٍ عِنْدَ بَابِهِ، فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الخَصْمُ، فَلَعَلَّ بَعْضًا أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ أَقْضِي لَهُ بِذَلِكَ، وَأَحْسِبُ أَنَّهُ صَادِقٌ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ لِيَدَعْهَا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу