3. Глава: Слова Пророка ﷺ: «Если бы я знал заранее то, что я узнал потом»

7229 — ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если бы я знал заранее то, что я узнал потом, я не стал бы гнать с собой жертвенный скот, однако я бы вышел из состояния ихрама вместе с людьми, когда они сняли ихрамы».


7230 — Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды находясь вместе с Посланником Аллаха ﷺ мы объявили о намерении совершить хадж и прибыли в Мекку по прошествии четырёх (ночей) с начала месяца зуль-хиджжа. Затем Пророк ﷺ повелел нам совершить обход вокруг Каабы и пробег между холмами Сафа и Марва. И мы сделали это умрой и вышли из состояния ихрама, кроме тех, кто пригнал жертвенный скот».

(Джабир) сказал: «Причём ни у кого из нас не было жертвенных животных, кроме Пророка ﷺ и Тальхи. ‘Али прибыл из Йемена, и с ним был жертвенный скот. Он сказал: “Я объявил о таком же намерении, что и Посланник Аллаха ﷺ”. Затем сподвижники сказали: “Неужели мы отправимся в Мину, тогда как с полового органа каждого из нас капает (семя)?”. Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, если бы я знал заранее то, что я узнал потом, я не стал бы гнать с собой жертвенный скот, и если бы со мной не было жертвенного скота, я бы вышел из состояния ихрама”».

Джабир сказал: «Сурака встретил Пророка ﷺ у большого столба (джамрат аль-акаба), когда он бросал камешки и сказал: “О Посланник Аллаха! Это касается только нас?” (Пророк ﷺ) сказал: “Нет, это навсегда”».

Джабир сказал: «‘Аиша приехала в Мекку вместе с Пророком ﷺ как раз в то время, когда у неё была менструация, и Пророк ﷺ повелел ей исполнить все обряды паломничества, кроме обхода вокруг Каабы и совершения молитвы до тех пор, пока не очиститься (от менструации). И когда они остановились в Батхе, ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: “О, Посланник Аллаха! Вы уезжаете, совершив и хадж, и умру, а я уеду совершив только хадж?”»

Джабир сказал: «Тогда он ﷺ велел ‘Абдуррахману ибн Абу Бакру ас-Сыддику отвезти ‘Аишу в Тан‘им. И она совершила умру после хаджа в месяце зуль-хиджжа».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣- بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: «لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ»


٧٢٢٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا سُقْتُ الهَدْيَ، وَلَحَلَلْتُ مَعَ النَّاسِ حِينَ حَلُّوا».


٧٢٣٠: حَدَّثَنَا الحَسَنُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَبَّيْنَا بِالحَجِّ، وَقَدِمْنَا مَكَّةَ لِأَرْبَعٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الحِجَّةِ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ نَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالمَرْوَةِ، وَأَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً وَنَحِلَّ، إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ، قَالَ: وَلَمْ يَكُنْ مَعَ أَحَدٍ مِنَّا هَدْيٌ غَيْرَ النَّبِيِّ ﷺ وَطَلْحَةَ، وَجَاءَ عَلِيٌّ مِنَ اليَمَنِ مَعَهُ الهَدْيُ، فَقَالَ: أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَقَالُوا: نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى، وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلاَ أَنَّ مَعِي الهَدْيَ لَحَلَلْتُ»، قَالَ: وَلَقِيَهُ سُرَاقَةُ وَهُوَ يَرْمِي جَمْرَةَ العَقَبَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَنَا هَذِهِ خَاصَّةً؟ قَالَ: «لاَ، بَلْ لِأَبَدٍ»، قَالَ: وَكَانَتْ عَائِشَةُ قَدِمَتْ مَعَهُ مَكَّةَ وَهِيَ حَائِضٌ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تَنْسُكَ المَنَاسِكَ كُلَّهَا، غَيْرَ أَنَّهَا لاَ تَطُوفُ، وَلاَ تُصَلِّي، حَتَّى تَطْهُرَ، فَلَمَّا نَزَلُوا البَطْحَاءَ، قَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، وَأَنْطَلِقُ بِحَجَّةٍ؟ قَالَ: ثُمَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنْ يَنْطَلِقَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ عُمْرَةً فِي ذِي الحَجَّةِ بَعْدَ أَيَّامِ الحَجِّ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу