27. Глава: Запрещение Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, указывает на запретность /харам/, кроме случаев когда известно, что он разрешал это; таким же образом его веление

Примером этого, служат слова (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует), когда (сподвижники) вышли из состояния ихрама: «Вступайте в интимные отношения с жёнами», и Джабир сказал: «И он не требовал от них сделать это, а только дозволил для них жён». А Умм ‘Атыйя, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Нам было запрещено провожать погребальные носилки, но не строго-настрого».


7367 — Сообщается, что ‘Ата слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, находясь в кругу людей сказал: «Мы, сподвижники посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объявили о намерение совершить один только хадж, не объединяя с умрой».

‘Ата сообщил, что Джабир сказал: «И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл (в Мекку) утром по прошествии четырёх дней с начала месяца зуль-хиджжа. И когда мы прибыли, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел нам снять ихрам и сказал: “Выйдите из состояния ихрама и вступайте в интимные отношения с жёнами”».

‘Ата сообщил, что Джабир сказал: «И он не требовал от них сделать это, а только дозволил для них жён. И до (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует) дошло, что мы говорили: “Когда до дня стояния на ‘Арафате оставалось всего пять ночей, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам освободиться для наших жён. Поэтому, когда мы прибыли на ‘Арафат, с наших половых органов капало семя”». (‘Ата) сказал: «Джабир указывал своей рукой таким образом, и при этом жестикулировал рукой». Джабир сказал: «Затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и сказал: “Вам ведь ведомо, что я самый богобоязненный, правдивый и благочестивый из вас. Если бы у меня не было с собой жертвенного животного, то я вышел бы из состояния ихрама так же, как и вы, поэтому выходите из состояния ихрама. И если бы я мог повернуть время вспять, я не стал бы гнать с собой жертвенный скот”. И мы вышли из состояния ихрама, услышали и подчинились.


7368 — ‘Абдуллах аль-Музани, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Совершайте молитву перед закатной молитвой», а на третий раз он добавил: «Это для тех, кто желает», не желая, чтобы люди считали это (обязательной) сунной.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٧- بَابُ نَهْيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى التَّحْرِيمِ إِلَّا مَا تُعْرَفُ إِبَاحَتُهُ وَكَذَلِكَ أَمْرُهُ


نَحْوَ قَوْلِهِ حِينَ أَحَلُّوا: «أَصِيبُوا مِنَ النِّسَاءِ» وَقَالَ جَابِرٌ: «وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ، وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ» وَقَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ: «نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الجَنَازَةِ، وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا».


٧٣٦٧: حَدَّثَنَا المَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ جَابِرٌ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ البُرْسَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فِي أُنَاسٍ مَعَهُ قَالَ: أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ عُمْرَةٌ، قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ جَابِرٌ: فَقَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الحِجَّةِ، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَحِلَّ، وَقَالَ: «أَحِلُّوا وَأَصِيبُوا مِنَ النِّسَاءِ»، قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ جَابِرٌ: وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ، وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ، فَبَلَغَهُ أَنَّا نَقُولُ: لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلَّا خَمْسٌ، أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ إِلَى نِسَائِنَا، فَنَأْتِي عَرَفَةَ تَقْطُرُ مَذَاكِيرُنَا المَذْيَ، قَالَ: وَيَقُولُ جَابِرٌ بِيَدِهِ هَكَذَا وَحَرَّكَهَا، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَصْدَقُكُمْ وَأَبَرُّكُمْ، وَلَوْلاَ هَدْيِي لَحَلَلْتُ كَمَا تَحِلُّونَ، فَحِلُّوا، فَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ»، فَحَلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا.


٧٣٦٨: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الوَارِثِ، عَنِ الحُسَيْنِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ المُزَنِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «صَلُّوا قَبْلَ صَلاَةِ المَغْرِبِ»، قَالَ فِي الثَّالِثَةِ: «لِمَنْ شَاءَ»، كَرَاهِيَةَ أَنْ يَتَّخِذَهَا النَّاسُ سُنَّةً.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу