Глава 5. Желательность тахника для новорожденного и отнести его к праведному человеку, чтобы он сделал тахник, дозволенность имянаречения в день рождения и наречение такими именами как ‘Абдуллах, Ибрахим и другие имена пророков, мир им всем

[5612] 22 (2144) — Сообщается, что Анас ибн Малик рассказывал: «Когда родился ‘Абдуллах ибн Абу Тальха аль-Ансари, я отнёс его к Посланнику Аллаха ﷺ. На Посланнике Аллаха ﷺ была накидка, и он покрывал дёгтем своего верблюда. Он спросил (меня): “Есть ли у тебя с собой финики?” Я ответил: “Да”, и подал ему несколько фиников. Он положил их себе в рот, разжевал их, открыл рот ребёнка и положил разжёванную массу ему в рот. Ребёнок начал облизываться, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Это — любовь ансаров к финикам”, и назвал его ‘Абдуллахом».


[5613] 23 (…) — Сообщается, что Анас ибн Малик рассказывал: «(Однажды) у Абу Тальхи заболел сын, а когда Абу Тальха вышел (из дома), ребёнок умер. Вернувшись, Абу Тальха спросил: “Как мой сын?” Умм Сулейм, (мать ребёнка,) сказала: “(Сейчас) он более спокоен, чем был (прежде)”, и подала ему ужин. Он поужинал, а потом вступил с ней в половую близость, после чего она сказала: “Захороните ребёнка”. Наутро Абу Тальха пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ и рассказал ему обо всём. Посланник Аллаха ﷺ спросил: “Была ли между вами близость этой ночью?” Абу Тальха сказал: “Да”, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: “О Аллах, благослови их!” Впоследствии Умм Сулейм родила мальчика. И Абу Тальха сказал мне: “Возьми его (ребёнка) и отправляйся с ним к Пророку ﷺ”».
(Передатчик хадиса сказал): «И (Анас) принёс (ребёнка) к Пророку ﷺ, а (Умм Сулейм) отправила с ним (несколько фиников). Пророк ﷺ взял его и спросил: “Есть ли у него с собой что-нибудь?” (Люди) ответили: “Да, финики”. Тогда Пророк ﷺ взял их, разжевал, достал (разжёванные финики) изо рта и положил их в рот младенцу, после чего обмазал ими его нёбо (тахник) и назвал его ‘Абдуллахом».


[5614] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[5615] 24 (2145) — Сообщается, что Абу Муса сказал: «У меня родился сын, и я принёс его к Пророку ﷺ, а он назвал его Ибрахимом и обмазал его нёбо финиковой кашицей (тахник)».


[5616] 25 (2146) — Сообщается со слов Хишама ибн ‘Урвы, что ‘Урва ибн аз-Зубайр и Фатыма бинт аль-Мунзир ибн аз-Зубайр рассказывали: «Переселяясь (в Медину), Асмаъ бинт Абу Бакр выехала (из Мекки) будучи беременной ‘Абдуллахом ибн аз-Зубайром. Добравшись до Кубы, она родила ‘Абдуллаха, после чего отправилась к Посланнику Аллаха ﷺ, чтобы он сделал (ребёнку) “тахник”. Посланник Аллаха взял у неё (ребёнка), положил к себе на колени, а потом велел принести финик». ‘Аиша сказала: «И мы некоторое время искали (финик), пока не нашли его. (Пророк ﷺ) разжевал его, положил (образовавшуюся массу) в рот (ребёнку) и первым, что попало в его желудок, была слюна Посланника Аллаха ﷺ». Потом Асмаъ сказала: «Затем (Пророк ﷺ) погладил (ребёнка), обратился к Аллаху с мольбой за него и назвал его ‘Абдуллахом. Потом, когда ему было семь или восемь лет, он по приказу аз-Зубайра пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ, чтобы принести ему присягу. Увидев (‘Абдуллаха) идущим к нему, Посланник Аллаха ﷺ улыбнулся после чего принял его присягу».


[5617] 26 (…) — Сообщается со слов Асмы, что в Мекке она забеременела ‘Абдуллахом ибн аз-Зубайром. (Асмаъ) рассказывала: «Когда я уезжала (из Мекки), время родов было уже близко. Приехав в Медину, я остановилась на привал в Кубаъ, где и родила. После этого я отправилась к Посланнику Аллаха ﷺ, и он положил (ребёнка) себе на колени, затем он попросил принести ему финик, разжевал его и сплюнул получившуюся кашицу в рот (младенца). Таким образом, первым, что попало в его желудок, была слюна Посланника Аллаха ﷺ. После этого (Пророк ﷺ) помазал этой кашицей его нёбо (тахник), обратился к Аллаху с мольбой за него и призвал на него благословение. И он был первым ребёнком (мухаджиров) родившихся в исламе (в Медине)”».


[5618] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[5619] 27 (2147) — Сообщается со слов ‘Аиши, что Посланнику Аллаха ﷺ часто приносили детей, и он призывал них благословение и делал им “тахник” (разжёвывание финика и протирание образовавшейся кашицей нёба новорожденного).


[5620] 28 (2148) — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Мы принесли ‘Абдуллаха ибн аз-Зубайра к Пророку ﷺ, чтобы он сделал ему “тахник”, и стали искать для этого финик, но найти его было тяжёлой (задачей) для нас».


[5621] 29 (2149) — Сообщается, что Сахль ибн Са’д рассказывал: «Когда родился аль-Мунзир ибн Аби Усайд, его принесли к Посланнику Аллаха ﷺ. Пророк ﷺ положил (ребёнка) себе на бедро, а (его отец) Абу Усайд сидел (рядом). Затем Пророк ﷺ отвлёкся чем-то, (произошедшим) перед ним и Абу Усайд приказал взять его сына с бедра Пророка ﷺ и вернуть (домой). Потом Пророк ﷺ вспомнил (о ребёнке) и спросил: “А где ребёнок?” Абу Усайд сказал: “Мы вернули его (домой), о Посланник Аллаха”. (Посланник Аллаха ﷺ) спросил: “Как его зовут?” (Абу Усайд) ответил: “Так-то, о Посланник Аллаха”. (Тогда Пророк ﷺ) сказал: “Нет, его будут звать аль-Мунзир”. И так в тот день (Пророк ﷺ) назвал его аль-Мунзиром».


[5622] 30 (2150) — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «Посланник Аллаха ﷺ имел наилучший нрав (из всех) людей. У меня был брат, которого называли Абу ‘Умейр». (Передатчик хадиса) сказал: «Думаю, что (Анас также) сказал: “он был в возрасте отнятия от грудного кормления”». Анас сказал: «И когда Посланник Аллаха ﷺ приходил к (нам) и видел его, он говорил: “О Абу ‘Умейр, что делает нугейр (птичка)?” (Абу ‘Умейр обычно) играл с ней».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥ - بَابُ اسْتِحْبَابِ تَحْنِيكِ الْمَوْلُودِ عِنْدَ وِلَادَتِهِ وَحَمْلِهِ إِلَى صَالِحٍ يُحَنِّكُهُ وَجَوَازِ تَسْمِيَتِهِ يَوْمَ وِلَادَتِهِ وَاسْتِحْبَابِ التَّسْمِيَةِ بِعَبْدِ اللهِ وَإِبْرَاهِيمَ وَسَائِرِ أَسْمَاءِ الْأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمِ السَّلَامُ


[٥٦١٢] ٢٢ - (٢١٤٤) حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: ذَهَبْتُ بِعْبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ حِينَ وُلِدَ، وَرَسُولُ اللهِ ﷺ فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ، فَقَالَ: «هَلْ مَعَكَ تَمْرٌ؟» فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ، فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلَاكَهُنَّ، ثُمَّ فَغَرَ فَا الصَّبِيِّ فَمَجَّهُ فِي فِيهِ، فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «حُبُّ الْأَنْصَارِ التَّمْرَ» وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللهِ.


[٥٦١٣] ٢٣ - (...) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ ابْنٌ لِأَبِي طَلْحَةَ يَشْتَكِي، فَخَرَجَ أَبُو طَلْحَةَ، فَقُبِضَ الصَّبِيُّ، فَلَمَّا رَجَعَ أَبُو طَلْحَةَ قَالَ: مَا فَعَلَ ابْنِي؟ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: هُوَ أَسْكَنُ مِمَّا كَانَ، فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ الْعَشَاءَ فَتَعَشَّى، ثُمَّ أَصَابَ مِنْهَا، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَتْ: وَارُوا الصَّبِيَّ، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَبُو طَلْحَةَ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: «أَعْرَسْتُمُ اللَّيْلَةَ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمَا» فَوَلَدَتْ غُلَامًا، فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ: احْمِلْهُ حَتَّى تَأْتِيَ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ، فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ ﷺ، وَبَعَثَتْ مَعَهُ بِتَمَرَاتٍ، فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ: «أَمَعَهُ شَيْءٌ؟» قَالُوا: نَعَمْ، تَمَرَاتٌ، فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ ﷺ فَمَضَغَهَا، ثُمَّ أَخَذَهَا مِنْ فِيهِ، فَجَعَلَهَا فِي فِي الصَّبِيِّ ثُمَّ حَنَّكَهُ، وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللهِ.


[٥٦١٤] (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ نَحْوَ حَدِيثِ يَزِيدَ.


[٥٦١٥] ٢٤ - (٢١٤٥) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ بَرَّادٍ الْأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: «وُلِدَ لِي غُلَامٌ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ وَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ».


[٥٦١٦] ٢٥ - (٢١٤٦) حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُمَا قَالَا: خَرَجَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ حِينَ هَاجَرَتْ وَهِيَ حُبْلَى بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، فَقَدِمَتْ قُبَاءً، فَنُفِسَتْ بِعَبْدِ اللهِ بِقُبَاءٍ، ثُمَّ خَرَجَتْ حِينَ نُفِسَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ لِيُحَنِّكَهُ «فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْهَا، فَوَضَعَهُ فِي حَجْرِهِ، ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ» قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: فَمَكَثْنَا سَاعَةً نَلْتَمِسُهَا قَبْلَ أَنْ نَجِدَهَا، «فَمَضَغَهَا. ثُمَّ بَصَقَهَا فِي فِيهِ، فَإِنَّ أَوَّلَ شَيْءٍ دَخَلَ بَطْنَهُ لَرِيقُ رَسُولِ اللهِ ﷺ»، ثُمَّ قَالَتْ أَسْمَاءُ: «ثُمَّ مَسَحَهُ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللهِ، ثُمَّ جَاءَ، وَهُوَ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ أَوْ ثَمَانٍ، لِيُبَايِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ، وَأَمَرَهُ بِذَلِكَ الزُّبَيْرُ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَ رَآهُ مُقْبِلًا إِلَيْهِ، ثُمَّ بَايَعَهُ».


[٥٦١٧] ٢٦ - (...) حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّهَا حَمَلَتْ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بِمَكَّةَ قَالَتْ: فَخَرَجْتُ وَأَنَا مُتِمٌّ، فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَنَزَلْتُ بِقُبَاءٍ فَوَلَدْتُهُ بِقُبَاءٍ، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «فَوَضَعَهُ فِي حَجْرِهِ، ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ فَمَضَغَهَا، ثُمَّ تَفَلَ فِي فِيهِ، فَكَانَ أَوَّلَ شَيْءٍ دَخَلَ جَوْفَهُ رِيقُ رَسُولِ اللهِ ﷺ، ثُمَّ حَنَّكَهُ بِالتَّمْرَةِ، ثُمَّ دَعَا لَهُ وَبَرَّكَ عَلَيْهِ، وَكَانَ أَوَّلَ مَوْلُودٍ وُلِدَ فِي الْإِسْلَامِ».


[٥٦١٨] (...) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا هَاجَرَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهِيَ حُبْلَى بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ.


[٥٦١٩] ٢٧ - (٢١٤٧) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ فَيُبَرِّكُ عَلَيْهِمْ وَيُحَنِّكُهُمْ».


[٥٦٢٠] ٢٨ - (٢١٤٨) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «جِئْنَا بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ يُحَنِّكُهُ، فَطَلَبْنَا تَمْرَةً، فَعَزَّ عَلَيْنَا طَلَبُهَا».


[٥٦٢١] ٢٩ - (٢١٤٩) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ مُطَرِّفٍ أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: أُتِيَ بِالْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، حِينَ وُلِدَ فَوَضَعَهُ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى فَخِذِهِ، وَأَبُو أُسَيْدٍ جَالِسٌ، فَلَهِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِشَيْءٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَأَمَرَ أَبُو أُسَيْدٍ بِابْنِهِ فَاحْتُمِلَ مِنْ عَلَى فَخِذِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَأَقْلَبُوهُ، فَاسْتَفَاقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَقَالَ: «أَيْنَ الصَّبِيُّ» فَقَالَ: أَبُو أُسَيْدٍ أَقْلَبْنَاهُ، يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: «مَا اسْمُهُ؟» قَالَ: فُلَانٌ، يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «لَا، وَلَكِنِ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ» فَسَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ الْمُنْذِرَ.


[٥٦٢٢] ٣٠ - (٢١٥٠) حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ - وَاللَّفْظُ لَهُ -، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا، وَكَانَ لِي أَخٌ يُقَالُ لَهُ: أَبُو عُمَيْرٍ، قَالَ: أَحْسِبُهُ، قَالَ: كَانَ فَطِيمًا، قَالَ: فَكَانَ إِذَا جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَآهُ، قَالَ: «أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ» قَالَ: فَكَانَ يَلْعَبُ بِهِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу