Глава 13. Запрет для гермафродита входить к посторонним женщинам

[5690] 32 (2180) — Сообщается со слов Умм Салямы, что (однажды) у неё находился один женоподобный мужчина (муханнас), когда Посланник Аллаха ﷺ был дома. (Женоподобный мужчина) сказал брату Умм Салямы: «О ‘Абдуллах ибн Абу Умайя, если завтра Аллах поможет вам завоевать Таиф, то постарайся заполучить дочь Гайляна, ведь когда она поворачивается (к тебе) лицом, на (её теле видны) четыре (складки), а когда поворачивается спиной, (то видны) восемь (складок)». Услышав его (слова), Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пусть они (женоподобные мужчины) не входят к вам (домой)!».


[5691] 33 (2181) — Сообщается, что ‘Аиша рассказывала: «(В одно время) к жёнам Пророка ﷺ приходил один женоподобный мужчина (муханнас), а (люди) считали, что он не нуждается (в женщинах). И в один день, когда Пророк ﷺ зашёл к одной из своих жён, у неё находился (этот женоподобный мужчина), и описывал какую-то женщину, говоря: “Когда она поворачивается (к тебе) лицом, то поворачивается (так, что на её теле видны) четыре (складки), когда же она поворачивается спиной, то поворачивается (так, что видны) восемь (складок)”. (Услышав его слова), Пророк ﷺ сказал: “Послушайте! Я вижу, что он знает о том, что скрывают женщины (интересуется женщинами). Пусть (впредь) он ни в коем случае не входит к вам!” И (сподвижники) запретили ему входить (к их женщинам)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٣ - بَابُ مَنْعِ الْمُخَنَّثِ مِنَ الدُّخُولِ عَلَى النِّسَاءِ الْأَجَانِبِ


[٥٦٩٠] ٣٢ - (٢١٨٠) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَيْضًا - وَاللَّفْظُ هَذَا -، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ مُخَنَّثًا كَانَ عِنْدَهَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْبَيْتِ، فَقَالَ لِأَخِي أُمِّ سَلَمَةَ: يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ إِنْ فَتَحَ اللهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا، فَإِنِّي أَدُلُّكَ عَلَى بِنْتِ غَيْلَانَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ، قَالَ فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ: «لَا يَدْخُلْ هَؤُلَاءِ عَلَيْكُمْ».


[٥٦٩١] ٣٣ - (٢١٨١) وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ مُخَنَّثٌ فَكَانُوا يَعُدُّونَهُ مِنْ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ، قَالَ فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمًا وَهُوَ عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِهِ، وَهُوَ يَنْعَتُ امْرَأَةً، قَالَ: إِذَا أَقْبَلَتْ أَقْبَلَتْ بِأَرْبَعٍ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ أَدْبَرَتْ بِثَمَانٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «أَلَا أَرَى هَذَا يَعْرِفُ مَا هَاهُنَا لَا يَدْخُلَنَّ عَلَيْكُنَّ» قَالَتْ: فَحَجَبُوهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу