32. Глава: О слушании чтения Корана

[1004] 147 (448) — Сообщается со слов Са‘ида ибн Джубайра, что, толкуя слова Великого и Могучего Аллаха «Не шевели языком своим, (повторяя его,)…» (сура “аль-Кыяма”, аят 16), Ибн ‘Аббас сказал: «Когда Джибриль спускался с откровением, Пророк ﷺ всегда испытывал напряжение, что заставляло его шевелить языком и губами, и это было заметно по нему. Тогда Всевышний Аллах ниспослал (аяты, в которых говорилось): “Не шевели языком своим, (повторяя его,) чтобы ускорить это! Поистине, это Нам надлежит собрать и прочесть его” (сура “аль-Кыяма”, аят 16-17)».

Ибн ‘Аббас сказал: «(Это значит:) собрать его для тебя в твоём сердце». (Что же касается слов Всевышнего Аллаха): «А когда Мы прочитаем его, следуй его чтению» (сура “аль-Кыяма”, аят 18), то Ибн ‘Аббас сказал: «(Это значит:) когда мы ниспосылаем его, слушай внимательно». (Аллах Всевышний сказал): «Далее, поистине, надлежит Нам разъяснить его» (сура “аль-Кыяма”, аят 19). (Ибн ‘Аббас сказал: «Это значит:) далее, Нам надлежит разъяснить его через тебя». Ибн ‘Аббас сказал: «И после этого, когда Джибриль приходил к Посланнику Аллаха ﷺ, он слушал (его), а когда Джибриль уходил, Пророк ﷺ читал (аяты Корана) так, как и обещал ему Аллах.


[1005] 148 (…) — Сообщается со слов Са‘ида ибн Джубайра, что, (толкуя) слова (Аллаха) «Не шевели языком своим, (повторяя слова Корана), чтобы (запомнить его) быстрее» (сура “аль-Кыяма”, аят 16), Ибн ‘Аббас сказал: «Во время ниспослания (откровений) Пророк ﷺ всегда испытывал напряжение и шевелил губами». Ибн ‘Аббас сказал: «И я пошевелю ими для тебя так же, как (делал это) Посланник Аллаха ﷺ», после чего пошевелил губами. Са‘ид (ибн Джубайр) сказал: «И я пошевелю ими так же, как (делал это) Ибн ‘Аббас», после чего пошевелил губами. (Ибн ‘Аббас сказал): «Тогда Всевышний Аллах ниспослал (аяты, в которых говорилось): “Не шевели языком своим, (повторяя слова Корана), чтобы (запомнить его) быстрее. Поистине, это Нам надлежит собрать и прочесть его” (сура “аль-Кыяма”, аят 16-17)». Ибн ‘Аббас сказал: «(Это значит): собрать его для тебя в твоём сердце, (чтобы ты смог) читать его». 
(Кроме того, о словах Аллаха) «Когда же Мы прочтём его, следуй его чтению» (сура “аль-Кыяма”, аят 18) (Ибн ‘Аббас) сказал: «(Это значит): слушай его внимательно, а потом Нам надлежит сделать так, чтобы ты (правильно) читал его». (Ибн ‘Аббас) сказал: «И (после этого)Посланник Аллаха ﷺ всегда выслушивал Джибриля, когда тот являлся к нему, а когда Джибриль уходил, Пророк ﷺ читал (аяты Корана) так же, как читал их ему он».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٢ - بَابُ الِاسْتِمَاعِ لِلْقِرَاءَةِ


[١٠٠٤] ١٤٧ - (٤٤٨) وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كُلُّهُمْ عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ} [القيامة: ١٦] قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ جِبْرِيلُ بِالْوَحْيِ كَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ بِهِ لِسَانَهُ وَشَفَتَيْهِ فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ، فَكَانَ ذَلِكَ يُعْرَفُ مِنْهُ»، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} [القيامة: ١٦] أَخْذَهُ {إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ} [القيامة: ١٧] وَقُرْآنَهُ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ نَجْمَعَهُ فِي صَدْرِكَ وَقُرْآنَهُ فَتَقْرَؤُهُ {فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} [القيامة: ١٨] قَالَ: أَنْزَلْنَاهُ فَاسْتَمِعْ لَهُ {إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ} [القيامة: ١٩] أَنْ نُبَيِّنَهُ بِلِسَانِكَ فَكَانَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ أَطْرَقَ فَإِذَا ذَهَبَ قَرَأَهُ كَمَا وَعَدَهُ اللهُ.


[١٠٠٥] ١٤٨ - (...) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلهِ: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} [القيامة: ١٦]، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً كَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ»، فَقَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: «أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُحَرِّكُهُمَا» فَقَالَ سَعِيدٌ: «أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ» فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ} [القيامة: ١٧] وَقُرْآنَهُ قَالَ: جَمْعَهُ فِي صَدْرِكَ ثُمَّ تَقْرَؤُهُ {فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} [القيامة: ١٨] قَالَ: فَاسْتَمِعْ وَأَنْصِتْ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ قَالَ: «فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ ﷺ كَمَا أَقْرَأَهُ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу