40. Глава: Что желательно говорить, выпрямляясь после поясного поклона

[1067] 202 (476) — Сообщается, что Ибн Аби Ауфа говорил: «Обычно, когда Посланник Аллаха ﷺ выпрямлял спину с поясного поклона, он говорил: “Да услышит Аллах тех, кто Его восхваляет! О Аллах, Господь наш, хвала Тебе, и пусть (эта хвала) наполнит собой небеса, землю и то, что ещё Ты пожелаешь после этого”» /Сами‘а-Ллаху ли-ман хамидах. Аллахумма Раббана лякяль-хамду, мильъа-с-самавати, ва мильъа-ль-арды, ва мильъа ма шиъта мин шайъин ба‘ду/.


[1068] 203 (…) — Сообщается, что Ибн Аби Ауфа говорил: «Посланник Аллаха ﷺ взывал к Аллаху, говоря эти слова: “О Аллах, Господь наш, хвала Тебе, и пусть (эта хвала) наполнит собой небеса, землю и то, что ещё Ты пожелаешь после этого”» /Аллахумма Раббана лякяль-хамду, мильъа-с-самавати, ва мильъа-ль-арды, ва мильъа ма шиъта мин шайъин ба‘ду/.


[1069] 204 (…) — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Аби Ауфа, что Пророк ﷺ говорил: «О Аллах, хвала Тебе, и пусть (эта хвала) наполнит собой небо, землю и то, что ещё Ты пожелаешь после этого. О Аллах очисть меня снегом, градом и холодной водой! О Аллах очисть меня прегрешений и грехов как очищают белую одежду от грязи!”» /Аллахумма лякяль-хамду, мильъа-с-самаъи, ва мильъа-ль-арды, ва мильъа ма шиъта мин шайъин ба’ду. Аллахумма таххирни бис-сальджи ва-ль-баради ва-ль-маъи-ль-барид! Аллахумма таххирни мин аз-зунуби ва-ль-хатайа кама йунаккъа-с-саубу-ль-абйаду мин аль-васах/. 


[1070] (…) — В этой версии хадиса говорится: «…как очищают белую одежду от грязи» /кама йунаккъа-с-саубу-ль-абйаду мин ад-даран/, а в версии Язида: «…от грязи» /мин ад-данас/.


[1071] 205 (477) — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «Выпрямляясь после поясного поклона, Посланник Аллаха ﷺ обычно говорил: “Господь наш, Тебе хвала, и пусть эта хвала наполнит собой небеса, землю, и всё, что ещё будет угодно Тебе. Ты более всех достоин восхваления и прославления, оно самое достойное из того, что говорит раб, а все мы — Твои рабы. Никто не лишит того, что Ты даровал. И никто не дарует того, чего Ты лишил. И бесполезным пред Тобой окажется богатство обладающего богатством /Рабба-на, ля-ка-ль-хамду мильъа-с-самаъи, ва мильъа-ль-арды, ва мильъа ма шиъта мин шайъин ба‘ду. Ахля-с-санаъи ва-ль-маджди, ахакку ма каля-ль-‘абду, ва куллю-на ля-ка ‘абд. Ля мани‘а ли-ма а‘тайта, ва ля му‘тыйа ли-ма мана‘та ва ля йанфа‘у за-ль-джадди мин-ка-ль-джадд/”».


[1072] 206 (478) — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что выпрямляясь после поясного поклона, Посланник Аллаха ﷺ обычно говорил: «“О Аллах, Господь наш, Тебе хвала, и пусть эта хвала наполнит собой небеса, землю, то, что между ними, и всё, что ещё будет угодно Тебе. Ты более всех достоин восхваления и прославления. Никто не лишит того, что Ты даровал. И никто не дарует того, чего Ты лишил. И бесполезным пред Тобой окажется богатство обладающего богатством /Аллахумма, Рабба-на, ля-ка-ль-хамду мильъа-с-самаъи, ва мильъа-ль-арды, ва ма байна-хума ва мильъа ма шиъта мин шайъин ба‘ду. Ахля-с-санаъи ва-ль-маджди. Ля мани‘а ли-ма а‘тайта, ва ля му‘тыйа ли-ма мана‘та ва ля йанфа‘у за-ль-джадди мин-ка-ль-джадд/”».


[1073] (…) — Сообщается, что Ибн ‘Аббас передал от Пророка ﷺ до слов: «…то ещё будет угодно Тебе /ва мильъа ма шиъта мин шайъин ба‘ду/ и не упомянул то, что после этого.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٠ - بَابُ مَا يَقُولُ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ


[١٠٦٧] ٢٠٢ - (٤٧٦) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، إِذَا رَفَعَ ظَهْرَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قَالَ: «سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءُ السَّمَاوَاتِ، وَمِلْءُ الْأَرْضِ وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ».


[١٠٦٨] ٢٠٣ - (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءُ السَّمَاوَاتِ، وَمِلْءُ الْأَرْضِ، وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ».


[١٠٦٩] ٢٠٤ - (...) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاءِ، وَمِلْءُ الْأَرْضِ، وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ اللهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَالْمَاءِ الْبَارِدِ اللهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا، كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْوَسَخِ».


[١٠٧٠] (...) حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح قَالَ وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فِي رِوَايَةِ مُعَاذٍ «كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّرَنِ» وَفِي رِوَايَةِ يَزِيدَ «مِنَ الدَّنَسِ».


[١٠٧١] ٢٠٥ - (٤٧٧) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزْعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ: اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.


[١٠٧٢] ٢٠٦ - (٤٧٨) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قَالَ: «اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، مِلْءُ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءُ الْأَرْضِ، وَمَا بَيْنَهُمَا، وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ».


[١٠٧٣] (...) حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى قَوْلِهِ «وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ» وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу