Глава 30. Достоинство постоянства в совершении ночной молитвы и других дел, веление проявлять умеренность в поклонении, а именно придерживаться того, что способен совершать на постоянной основе, и веление тому, кто был в молитве, и охватила его слабость, скука или тому подобное, чтобы оставил молитву, пока это не отступит от него

[1827] 215 (782) — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «У Посланника Аллаха ﷺ была циновка, которую он подготавливал для себя ночью и совершал на ней молитву, а днём он расстилал её. (Через некоторое время) люди стали собираться возле Пророка ﷺ и совершать такую же молитву, как он. Тогда (Пророк ﷺ) сказал: “О люди! Совершайте из деяний те, что вы способны осилить, ибо Аллаху не наскучит, пока не наскучит вам! И поистине, наиболее любимым для Аллаха являются те деяния, что совершаются постоянно, даже если их мало!” И если члены семьи Мухаммада ﷺ начинали совершать какие-либо (благие) деяния, то делали это постоянно».


[1828] 216 (…) — Сообщается со слов ‘Аиши, что (однажды) Посланнику Аллаха ﷺ задали вопрос: «Какие деяния являются наиболее любимым для Аллаха?» Он ответил: «Те из них, что совершаются с постоянством, даже если их мало».


[1829] 217 (783) — Сообщается, что ‘Алькама сказал: «(Однажды) я спросил мать правоверных ‘Аишу: «О мать правоверных, какими были деяния Посланника Аллаха ﷺ? Выделял ли он для них какие-то дни?» Она ответила: «Нет. Его деяния были постоянными, но кто из вас может совершать то, что совершал Посланник Аллаха ﷺ?!»


[1830] 218 (…) — Сообщается со слов ‘Аиши, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Наиболее любимыми деяниями для Всевышнего Аллаха являются те, что совершаются с постоянством, даже если их мало». И если ‘Аиша начинала совершать какое-то дело, то (в будущем) держалась его совершения (постоянно).


[1831] 219 (784) — Сообщается, что Анас сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ вошёл в мечеть и, (увидев там) натянутую между двух столбов верёвку, спросил: “Что это?” (Люди) сказали: “(Это верёвка) Зейнаб, устав от (долгого совершения) молитв, она держится за неё”. Тогда Пророк ﷺ сказал: “Отвяжите её (эту верёвку). Пусть каждый из вас молится, пока остаётся бодрым, а когда устанет или почувствует слабость, пусть садится”».


[1832] (…) — Этот хадис подобен предыдущему, но с другим иснадом.


[1833] 220 (785) — Сообщается со слов жены Пророка ﷺ ‘Аиши, что (однажды) мимо неё прошла Хауля бинт Тувайт ибн Хубайб ибн Асад ибн ‘Абд-аль-‘Узза в то время, как у неё находился Посланник Аллаха ﷺ. (‘Аиша сказала): «Я сказала: “Это — Хауля бинт Тувайт, (люди) утверждают, что она не спит по ночам, (совершая молитвы)”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Не спит по ночам?! Совершайте те деяния, которые вам по силам, ибо, клянусь Аллахом, Аллаху не наскучит, пока не наскучит вам!”».


[1834] 221 (…) — Сообщается что ‘Аиша сказала: «Однажды, когда у меня дома находилась женщина (из бану асад), ко мне зашёл Посланник Аллаха ﷺ и спросил: “Кто это?” Я ответила: “Эта женщина молится по ночам и не спит”. Тогда Пророк ﷺ сказал: “Совершайте из деяний те, что вы способны осилить, ибо клянусь Аллахом, Аллаху не наскучит, пока не наскучит вам”. А больше всего он (Посланник Аллаха ﷺ) любил такие религиозные (дела), которые совершались (человеком) постоянно».

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٠ - بَابُ فَضِيلَةِ الْعَمَلِ الدَّائِمِ مِنْ قِيَامِ اللَّيْلِ وَغَيْرِهِ، والأمر بالاقتصاد في العبادة، وهو أن يأخذ منها ما يطيق الدوام عليه، وأمر من كان في صلاة وفتر عنها ولحقه ملل ونحوه بأن يتركها حتى يزول ذلك


[١٨٢٧] ٢١٥ - (٧٨٢) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ حَصِيرٌ، وَكَانَ يُحَجِّرُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصَلِّي فِيهِ، فَجَعَلَ النَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ، وَيَبْسُطُهُ بِالنَّهَارِ، فَثَابُوا ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا، وَإِنَّ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللهِ مَا دُووِمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّ». وَكَانَ آلُ مُحَمَّدٍ ﷺ إِذَا عَمِلُوا عَمَلًا أَثْبَتُوهُ.


[١٨٢٨] ٢١٦ - (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ: «أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ».


[١٨٢٩] ٢١٧ - (٧٨٣) وحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَ عَمَلُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الْأَيَّامِ؟ قَالَتْ: «لَا، كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْتَطِيعُ».


[١٨٣٠] ٢١٨ - (...) وحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللهِ تَعَالَى أَدْوَمُهَا، وَإِنْ قَلَّ»، قَالَ: وَكَانَتْ عَائِشَةُ إِذَا عَمِلَتِ الْعَمَلَ لَزِمَتْهُ.


[١٨٣١] ٢١٩ - (٧٨٤) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَسْجِدَ، وَحَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» قَالُوا: لِزَيْنَبَ تُصَلِّي، فَإِذَا كَسِلَتْ، أَوْ فَتَرَتْ أَمْسَكَتْ بِهِ، فَقَالَ: «حُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا كَسِلَ، أَوْ فَتَرَ قَعَدَ». وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ: فَلْيَقْعُدْ.


[١٨٣٢] (...) وَحَدَّثَنَاهُ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ.


[١٨٣٣] ٢٢٠ - (٧٨٥) وحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ الْحَوْلَاءَ بِنْتَ تُوَيْتِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى مَرَّتْ بِهَا وَعِنْدَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَقُلْتُ: هَذِهِ الْحَوْلَاءُ بِنْتُ تُوَيْتٍ، وَزَعَمُوا أَنَّهَا لَا تَنَامُ اللَّيْلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «لَا تَنَامُ اللَّيْلَ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللهِ لَا يَسْأَمُ اللهُ حَتَّى تَسْأَمُوا».


[١٨٣٤] ٢٢١ - (...) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ح وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ، وَعِنْدِي امْرَأَةٌ، فَقَالَ: «مَنْ هَذِهِ؟» فَقُلْتُ: امْرَأَةٌ لَا تَنَامُ تُصَلِّي، قَالَ: «عَلَيْكُمْ مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَوَاللهِ لَا يَمَلُّ اللهُ حَتَّى تَمَلُّوا، وَكَانَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ».

وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ أَنَّهَا امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу