6. Глава: Об объединении двух молитв вне путешествий

[1628] 49 (705) — Передают со слов Са‘ида ибн Джубайра о том, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ совершил полуденную /зухр/ молитву, объединив с послеполуденной /‘аср/, а закатную — с вечерней в то время, когда он не испытывал страха и не будучи в пути».


[1629] 50 (705) — Передают со слов Са‘ида ибн Джубайра о том, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ совершил полуденную /зухр/ молитву, объединив её с послеполуденной /‘аср/, будучи в Медине в то время, когда он не испытывал страха и не будучи в пути».

Абу аз-Зубайр сказал:

— Я спросил Са‘ида (ибн Джубайра): «А почему он это сделал?» Он ответил: «Я спросил Ибн ‘Аббаса так же, как ты спросил меня, и он сказал: “Он не хотел усложнять (жизнь) никому (из членов) своей общины”».


[1630] 51 (…) — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что когда Посланник Аллаха ﷺ отправился в поход на Табук, он объединял полуденную молитву /зухр/ с послеполуденной /‘аср/, а закатную молитву /магриб/ с вечерней /‘иша/.

Са‘ид сказал: «Я спросил Ибн ‘Аббаса: “Почему он поступал таким образом?”, а он ответил: “Он хотел, чтобы его община не испытывала затруднений”». 


[1631] 52 (706) — Сообщается, что Му‘аз сказал: «Мы выступили (из Медины) вместе с Посланником Аллаха ﷺ в поход на Табук, который объединял молитвы (в пути) и совершал полуденную молитву вместе с послеполуденной, а закатную — с вечерней». 


[1632] 53 (…) — Сообщается, что Му‘аз ибн Джабаль сказал: «Во время похода на Табук, Посланник Аллаха ﷺ объединял полуденную молитву /зухр/ с послеполуденной /‘аср/, а закатную молитву /магриб/ с вечерней /‘иша/».
Абу Туфайль сказал: «Я спросил (Му’аза): “Почему он поступал таким образом?”, а он ответил: “Он хотел, чтобы его община не испытывала затруднений”». 


[1633] 54 (705) — Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «(Бывало так, что), находясь в Медине, Посланник Аллаха ﷺ объединял полуденную молитву с послеполуденной, а закатную — с вечерней (в такие дни), когда (городу ничто) не угрожало и не было дождя».

В той версии этого хадиса, (одним из передатчиков которой был) Ваки‘, (сообщается, что Са‘ид ибн Джубайр) сказал: «Я спросил Ибн ‘Аббаса: “Почему (Пророк ﷺ) делал это?” — и он сказал: “Чтобы не доставлять затруднений (членам) своей общины”». 


[1634] 55 (…) — Сообщается, что ‘Амр передал от Джабира ибн Зейда, что Ибн ‘Аббас сказал: «Я совершил вместе с Пророком ﷺ восемь рак‘атов (зухр и ‘аср), объединив их и семь рак‘атов (магриб и ‘иша), объединив». ‘Амр сказал: “О Абу Ша‘саъ! Я думаю, что он отложил зухр и совершил пораньше ‘аср, и совершил пораньше ‘иша, отложив магъриб?» Он ответил: «И я так думаю».


[1635] 56 (…) — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что (иногда) в Медине Посланник Аллаха ﷺ совершал молитвы в семь и восемь рак‘атов (, объединяя) полуденную молитву с послеполуденной, а закатную — с вечерней.


[1636] 57 (…) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Шакык сказал: «Однажды после послеполуденной молитвы /‘аср/ Ибн ‘Аббас обратился к нам с проповедью, (и говорил) до тех пор, пока не зашло солнце и не показались звёзды. Люди стали говорить: “Молитва, молитва…”. Затем к нему подошёл человек из (племени) бану тамим, и стал настойчиво и неуклонно повторять: “Молитва, молитва…”. Тогда Ибн ‘Аббас сказал: “Ты учишь меня Сунне, да лишится тебя твоя мать?!” Затем он сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ совместил полуденную молитву с послеполуденной, а закатную — с вечерней”».

‘Абдуллах ибн Шакык сказал: «Из-за этого в моём сердце возникло некое сомнение, и я пришёл к Абу Хурайре и спросил его (об этом), а он подтвердил то, что сказал Ибн ‘Аббас». 


[1637] 58 (…) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Шакык аль-‘Укайли сказал: «Некий человек сказал Ибн ‘Аббасу: “Молитва”, а он промолчал. Затем он снова сказал: “Молитва”, а он (Ибн ‘Аббас) промолчал. Затем он снова сказал: “Молитва”, а он промолчал. Затем Ибн ‘Аббас сказал: “Да лишится тебя твоя мать, ты учишь нас совершать молитву!? Мы объединяли между двумя молитвами во времена Посланника Аллаха ﷺ”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦ - بَابُ الْجَمْعِ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي الْحَضَرِ


[١٦٢٨] ٤٩ - (٧٠٥) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا، وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا، فِي غَيْرِ خَوْفٍ، وَلَا سَفَرٍ».


[١٦٢٩] ٥٠ - (...) وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَعَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ، جَمِيعًا عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ ابْنُ يُونُسَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا بِالْمَدِينَةِ، فِي غَيْرِ خَوْفٍ، وَلَا سَفَرٍ» قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ: فَسَأَلْتُ سَعِيدًا، لِمَ فَعَلَ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ كَمَا سَأَلْتَنِي، فَقَالَ: «أَرَادَ أَنْ لَا يُحْرِجَ أَحَدًا مِنْ أُمَّتِهِ».


[١٦٣٠] ٥١ - (...) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاةِ فِي سَفْرَةٍ سَافَرَهَا فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَجَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ» قَالَ سَعِيدٌ: فَقُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: مَا حَمَلَهُ عَلَى ذَلِكَ، قَالَ: «أَرَادَ أَنْ لَا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ».


[١٦٣١] ٥٢ - (٧٠٦) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرٍ، عَنْ مُعَاذٍ، قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَكَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا، وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا».


[١٦٣٢] ٥٣ - (...) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ أَبُو الطُّفَيْلِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، قَالَ: «جَمَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ» قَالَ: فَقُلْتُ: مَا حَمَلَهُ عَلَى ذَلِكَ؟ قَالَ: فَقَالَ: «أَرَادَ أَنْ لَا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ».


[١٦٣٣] ٥٤ - (٧٠٥) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، كِلَاهُمَا عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «جَمَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمَدِينَةِ، فِي غَيْرِ خَوْفٍ، وَلَا مَطَرٍ» فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ: قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: لِمَ فَعَلَ ذَلِكَ؟ قَالَ: «كَيْ لَا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ»، وَفِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ: قِيلَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: مَا أَرَادَ إِلَى ذَلِكَ؟ قَالَ: «أَرَادَ أَنْ لَا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ».


[١٦٣٤] ٥٥ - (...) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ثَمَانِيًا جَمِيعًا، وَسَبْعًا جَمِيعًا»، قُلْتُ: يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ، وَعَجَّلَ الْعَصْرَ، وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ، وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ، قَالَ: وَأَنَا أَظُنُّ ذَاكَ.


[١٦٣٥] ٥٦ - (...) حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى بِالْمَدِينَةِ سَبْعًا، وَثَمَانِيًا، الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ، وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ».


[١٦٣٦] ٥٧ - (...) وحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ يَوْمًا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، وَبَدَتِ النُّجُومُ، وَجَعَلَ النَّاسُ يَقُولُونَ: الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ، قَالَ: فَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، لَا يَفْتُرُ، وَلَا يَنْثَنِي: الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَتُعَلِّمُنِي بِالسُّنَّةِ؟ لَا أُمَّ لَكَ ثُمَّ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ». قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ شَقِيقٍ: فَحَاكَ فِي صَدْرِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ، فَأَتَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، فَسَأَلْتُهُ فَصَدَّقَ مَقَالَتَهُ.


[١٦٣٧] ٥٨ - (...) وحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ: الصَّلَاةَ، فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: الصَّلَاةَ، فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: الصَّلَاةَ، فَسَكَتَ: ثُمَّ قَالَ: «لَا أُمَّ لَكَ أَتُعَلِّمُنَا بِالصَّلَاةِ، وَكُنَّا نَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу