1. Глава: Упоминание о разрешенности выхода женщин к установленному месту праздничной молитвы /мусалля/ в дни двух праздников и их присутствия на хутбе отдельно от мужчин

[2054] 10 (890) — Сообщается, что Умм ‘Атыйя сказала: «Пророк ﷺ приказывал нам выводить (на молитвы в дни двух праздников) совершеннолетних девушек и девственниц, сидящих за занавесками. А женщинам, у которых началась менструация, он приказал сторониться места совершения праздничной молитвы мусульман».


[2055] 11 (…) — Сообщается, что Умм ‘Атыйя сказала: «Нам было приказано выходить (на молитвы в дни) двух праздников, а также сидящим за занавесками и девственницам. А женщины, у которых началась менструация должны были выходить и находиться позади людей, произнося такбир вместе с ними». 


[2056] 12 (…) — Сообщается, что Умм ‘Атыйя сказала: «Посланник Аллаха ﷺ велел нам приводить (на молитвы) в (дни праздников) разговения и жертвоприношения зрелых девушек /‘аватик/ женщин, у которых были месячные, и тех, кто (находился за) занавесками /зават аль-худур/, (сказав): “Что же касается женщин, у которых (в это время) будут месячные, пусть они не молятся, но принимают участие в (прочих) благих (делах) и обращаются с мольбами к Аллаху вместе со (всеми) мусульманами”. Я сказала: “О Посланник Аллаха, у некоторых из нас (даже) нет покрывала”, и (тогда Пророк ﷺ) сказал: “Пусть (такой женщине одолжит) покрывало её сестра (по вере)”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١ - بَابُ ذِكْرِ إِبَاحَةِ خُرُوجِ النِّسَاءِ فِي الْعِيدَيْنِ إِلَى الْمُصَلَّى وَشُهُودِ الْخُطْبَةِ مُفَارِقَاتٌ لِلرِّجَالِ


[٢٠٥٤] ١٠ - (٨٩٠) حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ: «أَمَرَنَا - تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ - أَنْ نُخْرِجَ فِي الْعِيدَيْنِ، الْعَوَاتِقَ، وَذَوَاتِ الْخُدُورِ، وَأَمَرَ الْحُيَّضَ أَنْ يَعْتَزِلْنَ مُصَلَّى الْمُسْلِمِينَ».


[٢٠٥٥] ١١ - (...) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ: «كُنَّا نُؤْمَرُ بِالْخُرُوجِ فِي الْعِيدَيْنِ، وَالْمُخَبَّأَةُ، وَالْبِكْرُ»، قَالَتْ: «الْحُيَّضُ يَخْرُجْنَ فَيَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ، يُكَبِّرْنَ مَعَ النَّاسِ».


[٢٠٥٦] ١٢ - (...) وحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ، أَنْ نُخْرِجَهُنَّ فِي الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى، الْعَوَاتِقَ، وَالْحُيَّضَ، وَذَوَاتِ الْخُدُورِ، فَأَمَّا الْحُيَّضُ فَيَعْتَزِلْنَ الصَّلَاةَ، وَيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ، وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِحْدَانَا لَا يَكُونُ لَهَا جِلْبَابٌ، قَالَ: «لِتُلْبِسْهَا أُخْتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу